پیام‌نما

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ * * * پس همان گونه که فرمان یافته ای ایستادگی کن؛ و نیز آنان که همراهت به سوی خدا روی آورده اند [ایستادگی کنند] و سرکشی مکنید که او به آنچه انجام می دهید، بیناست. * * * پايدارى كن آن‌چنان ‌كه خدا / داد فرمان ترا و تائب را

۲۲ مهر ۱۳۸۷، ۹:۵۵

کلمه‌ها و ترکیب‌های تازه ـ 11/

واژه‌های مصوب فرهنگستان؛ از بالون تا برخال

واژه‌های مصوب فرهنگستان؛ از بالون تا برخال

پیشنهاد و تصویب واژه‌های جدید به جای کلمه‌های وارداتی وظیفه گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان است و خبرگزاری مهر هر هفته چند واژه مصوب را در حوزه‌های مختلف در معرض دید خوانندگان قرار می‌دهد.

به گزارش خبرگزاری مهر، در این بخش واژه‌های مربوط به حرف "ب" از"بالون" تا "برخال" برای آگاهی و قضاوت مخاطبان از نظر می‌گذرد.

*بالون  به جای  Balloon

(حمل و نقل هوایی) وسیله ای هوایی که نیروی جلوبرنده ندارد و بر بعضی از آنها موتور نصب می شود.

*بالینی    به جای   Clinical

(پزشکی) مربوط به بالین بیمار یا سیر بیماری او

*بام پوش   به جای   Isolation

(عمومی) پوششی در بام که از آن برای جلوگیری از نفوذ آب استفاده شود

*باند، نوار    به جای    Bande

(عمومی) نوعی نوار پارچه ای برای بستن عضو صدمه دیده بدن

*باند پیچی، نوار پیچی   به جای   Bandage

(عمومی) بستن عضو صدمه دیده با باند/ نوار

*بانک      به جای   Bank

(اقتصاد) موسسه ای انتفاعی با نقش واسطه گری مالی در بازار پول و سرمایه و دیگر خدمات مالی

*بانکداری     به جای     Banking   

 (اقتصاد) مدیریت تجهیز و تخصیص منابع در بازار پول

*بانکداری بی شعبه   به جای    Unit banking

(اقتصاد) فعالیت بانکی با مجوز تاسیس شعبه

*بانکداری سرمایه گذاری    به جای    Investment banking

(اقتصاد) واسطه گری مالی در خرید اوراق بهادار دست اول و عرضه به سرمایه گذاران در بازار سرمایه

*بانکداری شعبه ای      به جای     Branch banking

(اقتصاد) فعالیت بانکی با مجوز تاسیس شعبه

*بایگانی   به جای     Archives

(عمومی) محل ضبط اسناد و تصاویر و نامه ها و پرونده ها

*بحران صرعی   به جای    Status epilepticus

(پزشکی) وقوع حمله های مکرر صرع بدون به هوش آمدن بیمار در فواصل آنها

*بخاری برقی      به جای      Heater

(عمومی) وسیله ای برای گرم کردن هوای مکانهایی مانند اتاق و کارخانه

*بخش، گروه       به جای     Departement

(عمومی) بخش یا قسمتی از یک موسسه

*برآر        به جای      Lift

(حمل و نقل هوایی) نیرویی که بر اثر برخورد هوا با سطوح فوقانی و تحتانی بال ایجاد و موجب بالا رفتن هواپیما یا ادامه پرواز آن شود.

*برات بانک پذیر    به جای    Bankable bill

(اقتصاد) هرگونه برات مورد قبول بانک

*برپوش     به جای     Battle dress

(نظامی) لباس نظامی کوتاه که بالاتنه را می پوشاند و در کمر جمع می شود.

*برچاکنای        به جای      Epiglottis

(زیست شناسی) زبانه ای که بالای حنجره قرار دارد و مانع ورود غذا به نای می شود.

*برخاست     به جای      Take off

(حمل ونقل هوایی) برخاستن هواپیما از فرودگاه

*برخال    به جای     Fractal

(ریاضی) ساختاری هندسی متشکل از اجزایی که با بزرگ کردن هر جزء به نسبت معین، همان ساختار اولیه به دست آید.

کد خبر 762709

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha