پیام‌نما

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ * * * پس همان گونه که فرمان یافته ای ایستادگی کن؛ و نیز آنان که همراهت به سوی خدا روی آورده اند [ایستادگی کنند] و سرکشی مکنید که او به آنچه انجام می دهید، بیناست. * * * پايدارى كن آن‌چنان ‌كه خدا / داد فرمان ترا و تائب را

۲۶ مهر ۱۳۸۷، ۱۵:۰۵

انتشار دو دفتر شعر از شاعران اروپایی

انتشار دو دفتر شعر از شاعران اروپایی

"شعر روزهای دلتنگی" و "عاشقانه‌های عصر خشونت" با ترجمه خسرو ناقد توسط انتشارات جهان کتاب منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، "شعر روزهای دلتنگی" عنوان گزیده‌ سروده‌های شاعران اروپایی است که به ‌تازگی با ترجمه خسرو ناقد و طرحهایی از باسم الرسام، نقاش عراقی‌الاصل ساکن ایران منتشر شده است.

این دفتر شعر را انتشارات "جهان کتاب" در مجموعه‌‌ "سروده‌های زمانه" منتشر کرده است. همزمان دفتر دیگری نیز به ‌نام "عاشقانه‌های عصر خشونت" در این مجموعه منتشر شده که در آن بیست شعر از سروده‌های اریش فرید، شاعر آلمانی‌زبان در کنار طرحهای باسم الرسم به‌چاپ رسیده است.

شهر پراگ حلقه‌ اتصال و محور مشترک شعرهای دفتر "شعر روزهای دلتنگی" است. شعرها و شعرگونه‌های این دفتر را خسرو ناقد از سروده‌های شاعران و نویسندگانی برگزیده است که یا خود زاده‌ شهر پراگ بوده و یا در شمار رهگذارانی‌اند که افسونِ شکوه اندوهناک این شهر شده و متأثر از زیبایی سحرآمیز و تحت تأثیر فضای فرهنگی و ادبی پراگ، شعری سروده و اثری از خود به‌جا گذارده‌اند.

در پیشگفتاری که مترجم بر این دفتر نوشته به ویژگیهای تاریخی و فرهنگی این شهر پرداخته شده است. پراگ زادگاه فرانتس کافکا، راینر ماریا ریلکه و واتسلاو هاول است.

شاعرانی که در این دفتر گردآمده‌اند در روزگار و زمانه‌ خود طمع تلخ و شیرین زندگی را چشیده‌اند، گاه شاد بوده‌اند و گاه دلتنگ. سروده‌های این دفتر اما حاصل ایام سرور و شادی ایشان نیست، شعرهای روزهای دلتنگی‌شان است. آنان هر کدام دلتنگی های خود را در لحظه‌ای از لحظه‌های این شهر به ‌تصویر کشیده‌‌اند.

یکی از شعرگونه‌های دفتر "شعر روزهای دلتنگی" نامه‌ای است از فرانتس کافکا به دوست‌ش اُسکار پولاک به تاریخ یکشنبه 8 نوامبر 1903 که مترجم به‌ صورتی ابتکاری جمله‌ها را از هم جدا کرده و در هیئت شعر در این کتابچه منتشر کرده است.

کتاب دوم "عاشقانه‌های عصر خشونت" نام دارد. در آغاز این دفتر، پس از اشاراتی به ‌زندگی و زمانه اریش فرید و دوران خشونت ‌باری که او در آن می‌زیست از ویژگیهای شعر این شاعر آلمانی‌زبان گفته شده است : او شاعری است که کوشید تا چهره‌ زشت و غیر انسانی خشونت و خشونت گرایان را با نازک‌بینی خاص خود نشان دهد. اریش فرید گرچه گاه با تلخکامی اما همواره با زبان عشق و امید به ‌زندگی به رویارویی با خشونت و بی‌عدالتی می‌رود و هرگز کلام را به خشم و کینه و دشمنی نمی‌آلاید. حساسیت به‏ سرنوشت انسان دردمند و تبیین آمال و آرزوها و رنج و نگرانیهای همنوعانش نشانه بارز شعرهای این شاعر آلمانی‌زبان است.

کد خبر 766629

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha