سعید فیروز آبادی عضو هیئت علمی دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی ضمن بیان این خبر به خبرنگار مهر گفت : زبان و فرهنگ فارسی بر بسیاری از زبانهای دنیا تاثیر گذاشته اند، اما تا کنون کار جدی مبنی بر بررسی این تاثیرگذاری انجام نشده است. از این رو تصمییم گرفتیم با برگزاری سلسه نشستهایی زمینه های این بررسی را فراهم کنیم.
وی هدف اصلی برگزاری این نشست را ایجاد فصل جدیدی برای بررسی ادبیات تطبیقی دانست و گفت: در این نشستها که هر ماه میزبان مترجمانی از زبانهای دیگر خواهیم بود قصد داریم به مرور باب گفتگو درباره ادبیات تطبیقی را باز کنیم.
این مترجم زبان آلمانی ادامه داد: در نشست این ماه سعید سعید پور، روزیار و آندرنیک سیمونی سخن خواهند گفت.
این نشست ساعت 16 روز چهارشنبه 15 آبان ماه در شهرک قدس، مجتمع پیامبر برگزار می شود.
همچنین بزودی ترجمه کتاب " مرگ در دوردست"، نوشته" آن ماری شوارتسن باخ" با ترجمه سعید فیروزآبادی از سوی نشر شهاب ثاقب منتشر خواهد شد.این کتاب جنبه های وقایع نگاری دارد و حاصل سفر اولین خبرنگار سویسی به ایران است.
نظر شما