به گزارش خبرگزاری مهر، علی عبداللهی دبیر بخش شعر جهان در کانون ادبیات گفت: نشست هفته آینده گروه شعر جهان در کانون ادبیات ایران به بررسی آثار این شاعر آلمانی اختصاص دارد که دکتر سعید فیروزآبادی در این نشست درباره این شاعر آلمانی سخنرانی می کند.
وی افزود: فردریش روکرت آثاری از 40 زبان را به آلمانی ترجمه کرده که از میان آنها میتوان به آثار حافظ، سعدی، فردوسی، جامی، نظامی، انوری از فارسی، بخشی از قرآن کریم از عربی و همچنین دوبیتی های گیلکی و تالشی اشاره کرد.
عبداللهی گفت: یکی از کارهای روکرت که در نوع خود منحصر به فرد است وارد کردن قالب غزل از زبان فارسی به زبان آلمانی بوده و خود نیز در این قالب اشعاری را سروده که در آلمانی هم به نام غزل شناخته میشود.
این نشست روز یکشبنه 3 آذر ساعت 30/16 در کانون ادبیات ایران واقع در خیابان مفتح جنوبی، روبه روی ورزشگاه شیرودی، خیابان اردلان، شماره 31 برگزار میشود.
نشست آتی کانون ادبیات ایران به بررسی آثار فردریش روکرت شاعر و مترجم آلمانی اختصاص دارد.
کد خبر 786216
نظر شما