به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از العرب آنلاین، مرکز ملی ترجمه و مجمع علوم و ادبیات و هنرهای "بیت الحکمه" تونس به ترجمه در زمینههای مختلف فکری، ادبی و هنری به زبانهای مختلف پرداخته است.
این اقدام به منظور توسعه فعالیتهای علمی و تکنولوژی در راستای آشنایی با کشورهای مختلف، زبانها، تمدنها و فرهنگهای متعدد به شمار میرود که در این میان سعی در برگزاری همایشها، نمایشگاههای بین المللی و ترجمه کتابهای متعدد ادبی، اندیشه ای، دینی، فرهنگی، تاریخی و پژوهشهای مختلف شده است.
30 درصد ترجمههای مرکز مذکور در زمینه فلسفه، ادبیات، تاریخ و بهویژه علوم انسانی هستند که شاهکارهای این علوم به زبانهای آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی، ژاپنی و فرانسوی ترجمه و از این زبانها به زبان عربی برگردانده شدند.
نظر شما