متن كامل طرح آمريكايي " خاورميانه بزرگ و شمال آفريقا" كه بوش تلاش مي كند در نشست گروه هشت به امضاي هشت كشور قدرتمند صنعتي جهان رسانده و به آن صبغه جهاني ومشروعيت بخشد، ارائه مي گردد. اين پيش نويس را روزنامه الشرق الاوسط منتشر كرده است.
مقدمه :
بررسي پيش نويس طرح اصلاحات پيشنهادي براي منطقه خاورميانه و شمال آفريقا كه در حال حاضر درنشست سران هشت كشور صنعتي بزرگ جهان موسوم به جي هشت از روز گذشته (9 ژوئن)در سي آيلند ايالت جرجياي آمريكا آغاز شده است،طرحي است كه در پيش نويس آن توضيح مي دهد كه اين پيش نويس پيشنهادي طرح كامل و فراگير بوده كه تمام زمينه هاي سياسي و اقتصادي و آموزشي و غيره را در اين منطقه بزرگ دربر مي گيرد، اما اين پيش نويس بر اين نكته تاكيد مي كند كه اصلاحات نبايد از خارج تحميل شود، بلكه بايد از بطن جوامع اين منطقه برخيزد و بر اساس ويژگي هر كشور باشد، اما در عين حال اين بند اضافه شده است كه " نبايد هيچ مانعي دربرابر اصلاحات وجود داشته باشد" اين طرح خواهان ايجاد راهكارها و موسساتي براي تحقق اصلاحات است كه مهمترين آن "مشاركت به خاطر پيشرفت و آينده" و " سكوي آينده "است، هرچند برخي سران عرب به طور گزينشي به اين نشست دعوت شده اند اما بوش مصمم است اين طرح را به تصويب برساند و نيازي نمي بيند كه اعراب آن را امضا كنند، مصر، عربستان از مخالفان جدي اين طرح هستند .
متن كامل طرح " خاورميانه بزرگ و شمال آفريقا" به اين شرح است :
-- مشاركت به خاطر پيشرفت و آينده "
1- ما سران كشورهاي گروه هشت اين نكته را درك مي كنيم كه صلح ، پيشرفت و تحولات سياسي، اقتصادي و اجتماعي و رفاه و ثبات دركشورهاي خاورميانه بزرگ و شمال آفريقا چالش هايي به شمار مي روند كه براي ما و به طور كلي جامعه بين الملل اهميت دارد و دغدغه ما را تشكيل مي دهد، لذا ما حمايت خود را از اصلاحات دمكراتيك و اجتماعي و اقتصادي برخاسته از متن آن منطقه اعلام مي كنيم.
2- ملت هاي خاورميانه بزرگ وشمال آفريقا از آداب و سنت ها و فرهنگ غني آكنده از دستاوردهايي در زمنيه هاي حكومت ، تجارت، علوم و فنون و غيره برخوردار هستند و دايما مشاركت ها و همكاري هايي با تمدن بشري دارند و سهم زيادي در اين تمدن دارند، ما از اظهارات اخير درباره نياز به اصلاحات از سوي رهبران منطقه و بويژه اظهارات اخيرسران كشورهاي عربي درتونس ، بيانيه هاي متعلق به اصلاحات از سوي نمايندگان بخش مالي ، تجارت و بازرگاني و جامعه مدني از جمله بيانيه هايي كه در نشست اسكندريه مصر و بحرالميت و صنعا و عقبه صادر شد، استقبال مي كنيم، ما به عنوان رهبران كشورهاي بزرگ صنعتي دمكرات درجهان مسئوليت ويژه خود را درحمايت از آزادي و اصلاحات درك مي كنيم و متعهد مي شويم براي تحقق اين ماموريت بزرگ به طور مستمر تلاش كنيم.
3- به همين خاطر ما خود را ملزم به مشاركت به خاطر پيشرفت و آينده مشترك با حكومت ها و ملت هاي خاورميانه بزرگ و شمال آفريقا مي دانيم كه اين مشاركت بر همكاري واقعي با دولت ها و ملت هاي منطقه و نمايندگان بخش سرمايه و بازرگاني و جامعه مدني به خاطر تقويت آزادي و دمكراسي و رفاه براي همگان استوار است.
4-ارزش هايي كه مشاركت پيشنهادي ما به آن عينيت بخشيده و به منصه ظهور مي رساند، فراگير است ، كرامت و ارزش انساني و آزادي و دمكراسي و حكومت قانون و فرصت هاي اقتصادي و عدالت اجتماعي همگي آرمان هاي فراگير است و در اسناد بين المللي مربوطه مانند بيانيه جهاني حقوق بشر منعكس شده است.
5- با آغاز اين مشاركت ما التزام و پايبندي خود را به اصول زير اعلام مي كنيم:
1-5) تقويت پايبندي جامعه بين الملل به صلح و ثبات در منطقه خاورميانه بزرگ و شمال آفريقا يك مساله اساسي است.
2-5 ) حل و فصل مناقشه هاي طولاني مدت و اغلب تلخ بويژه مناقشه اسراييل و فلسطينيان عنصر مهمي از عناصر پيشرفت در منطقه مذكور است.
3-5) در عين حال مناقشه هاي منطقه اي نبايد مانعي در برابر اصلاحات ايجاد كنند در حقيقت اصلاحات مي تواند سهم زيادي در حل اين مناقشه ها داشته باشد.
4-5) كشورهاي گروه هشت متعهد مي شوند براي برقراري ثبات كامل و فراگير در عراق بويژه از طريق حمايت از نتيجه موفقيت آميز روند سياسي و تشويق مشاركت مفيد و واقعي سازمان ملل در عراق تلاش كنند( البته اين بند پس از پايان ماموريت اخضر ابراهيمي در عراق نوسازي خواهد شد)
5-5 ) اصلاحات موفقيت آميز به كشورهاي منطقه بستگي دارد و نمي توان تغييرات را از خارج بر آنها تحميل كرد.
6-5)هر كشوري منحصر به فرد تلقي مي شود و بايد به تنوع وتكثر آن احترام گذاشت و بايد فعاليت ما با شرايط محلي آن كشور تناسب داشته باشد و بر مشاركت داخلي تكيه كنيم، هر جامعه به نتيجه گيري هاي خاص خود درباره صلح و ميزان تغيير خواهد رسيد اما اين تمايز با وجود اهميت خود، نبايد براي مانع تراشي در مقابل اصلاحات بكار رود.
7-5) حمايت ما از اصلاحات به معناي مشاركت حكومتها و كارخانه داران و سرمايه داران و عاملان بخش بازرگاني و سازمان هاي جامعه مدني در منطقه به اعتبار اينكه آنها شركاي كامل در تلاش هاي مشترك ما هستند، مي باشد.
8-5) حمايت از اصلاحات د رمنطقه به نفع تمام ساكنان آن است كه يك تلاش طولاني مدت است و مستلزم آن است كه گروه هشت و كشورهاي منطقه براي اين كار تعهداتي بدهد كه تا نسل هاي بعدي هم امتداد داشته باشد.
6-اين مشاركت به سال ها حمايت از تلاش هاي اصلاحات در منطقه از طريق برنامه هاي همكاري دوجانبه و متعدد متكي است و مشاركت اروپايي مديترانه (ابتكار بارسلونا)، طرح مشاركت آمريكايي خاورميانه اي و ابتكار گفتگوي ژاپني عربي نمونه هاي از پايبندي قوي به حمايت از پيشرفت اقتصادي و دمكراسي بوده و ما متعهد مي شويم به همان شيوه اين پيشرفت را در افغانستان و عراق از طريق تلاش هاي متعدد خود در زمينه بازسازي عملي كنيم و مشاركتي كه ما پيشنهاد مي كنيم با تكيه بر فعاليت مستمر ما در منطقه ادامه خواهد يافت.
7- حجم گسترده چالش هايي كه منطقه خاورميانه و شمال آفريقا با آن روبرو است مستلزم پاي بندي مجدد ما به اصلاحات و همكاري است كه تنها با يكپارچه كردن تلاش ها مي توان پيشرفت دمكراسي را محقق كرد ما از اقدام و فعاليت دولت ها و سازمان ها و آژانس هاي متعدد ديگر كه هدفشان كمك به توسعه و پيشرفت منطقه است، حمايت مي كنيم.
8-آنچه براي اين مشاركت، اساسي است بحث "سكوي آينده " است كه عمق تلاش هاي ما را در گفتگويي باز و دايمي گسترش و تقويت مي كند، اين سكو چارچوب كاري در سطح وزارتي فراهم مي كند كه وزيران امور خارجه و اقتصاد و ديگر وزراي كشورهاي گروه هشت و دولت هاي منطقه را به اتفاق يكديگر در مذاكرات پي درپي درباره اصلاحات با روساي بخش مالي و بازرگاني و نمايندگان جامعه مدني كه در گفتگوهاي مشابه شركت مي كنند، دور هم جمع مي كند و اين سكو و جايگاه منجر به نقش ميانجي گري براي گوش دادن به نيازهاي منطقه شده و تضمين دهيم كه اين تلاش هاي گروهي جوابگوي خواسته هاي اين منطقه باشد.
9- حمايت ما از اصلاحات منطقه به موازات حمايت ما از دستيابي به حل عادلانه و فراگير و دايمي مناقشه اعراب و اسراييل با استناد به قطعنامه هاي 242 و 338 سازمان ملل قراردارد، ما به طور كامل از بيانيه صادره از سوي كميته چهارجانبه بين المللي در ماه مي 2004 حمايت مي كنيم و با اين كميته در ديدگاه مشترك براي تشكيل دو دولت اسراييل و فلسطين دركنار هم كه با آرامش و صلح زندگي كنند، هم عقيده هستيم ما از تيم كاري بين المللي درباره اصلاحات در فلسطين و كميته ارتباطي كه بهمين منظور تشكيل شده، حمايت مي كنيم و همه كشورها را براي تعيين كمك هايي كه مي توان براي اين كار انجام داد، تشويق مي كنيم .
ما از تشكيل صندوق حمايتي كه بانك جهاني تشكيل داده، استقبال كرده و كشورها را به مشاركت در اين طرح و ابتكار مهم تشويق مي كنيم ، ما همچنين همگام با كميته چهارجانبه از طرفين درگير مي خواهيم به تعهدات تاكيد شده در نقشه راه و توصيه هاي قطعنامه 1515 شوراي امنيت و مواضع كميته چهارجانبه وتعهداتي كه در دو نشست عقبه(اردن) و شرم الشيخ (مصر) دادند، پايبند باشند.
10-تعهداتي كه امروز اعلام مي كنيم در سه زمينه متمركز است:
1-10) در زمينه سياسي: پيشرفت به سوي دمكراسي و حكومت قانون مستلزم قراردادن ضمانت هاي فعال و موثر در زمينه هاي حقوق بشر و آزادي هاي سياسي است كه به صورت برجسته ومتمايز به معناي احترام به تنوع و چندحزبي بودن است، اين به نوبه خود منجر به همكاري، مبادله آزاد انديشه ها و حل مسالمت آميز اختلافات و اصلاحات دستگاه هاي حكومتي و حكومت هدايت شده كه همگي عناصر تشكيل دهنده ضروري براي ساخت جامعه دمكراتيك است.
2-10) در زمينه اجتماعي و فرهنگي: آموزش براي همه و آزادي بيان و مساوات و برابري ميان زنان و مردان علاوه بر دستيابي به فناوري اطلاعاتي جهاني كه از اهميتي حياتي و جدي براي نوسازي(مدرنيته) و رفاه برخوردار است.
بدون شك وجود قشر نيروي كار انساني دانا و باسواد كليد مشاركت درجهاني كه به روند جهاني شدن متمايز است، ما تلاش هاي خود را بر روي كاهش بيسوادي و گسترش فرصت هاي آموزش و فراگيري بويژه ميان دختران و زنان متمركز خواهيم كرد.
3-10) در زمينه اقتصادي : ايجاد فرصت هاي شغلي اولويتي است كه هيچ چيزي در كشورهاي اين منطقه براين اولويت مقدم نيست.
براي گسترش فرصت هاي شغلي وايجاد فضايي كه بخش خصوصي بتواند فرصت هاي كاري را فراهم كند، ما با حكومت ها و تجار و سرمايه داران اين منطقه براي گسترش طرح تجاري و گسترش سرمايه گذاري و افزايش فرصت هاي دستيابي به سرمايه و تشويق طرح هاي اصلاحات مالي و تضمين حقوق مالكيت و ترغيب و انگيزه شفافيت و مبارزه با فساد همكاري خواهيم كرد.
تشويق تجارت منطقه اي ميان كشورها اولويت توسعه اقتصادي براي توسعه خاورميانه بزرگتر و شمال آفريقا خواهد بود.
11- مشاركت به خاطر پيشرفت و آينده مشترك انگيزه و نيروي محركي به روابط ما با خاورميانه بزرگ و شمال آفريقا مي دهد و تعبيري از التزام و پايبندي ما است، امروز طرح اوليه براي حمايت از اصلاحات را اعلام مي كنيم كه كليات و خطوط كلي فعاليت هاي حال وآينده را وضع مي كند كه اين مشاركت از حيات و پويايي برخوردار خواهد شد.
پيش نويس طرح گروه هشت براي حمايت از اصلاحات
از تعهدات سران منطقه درباره اصلاحات و نوسازي استقبال مي كنيم، ما از طريق مشورت و گفتگو با رهبران منطقه و مردم عادي و پاسخگويي به الويت هاي اصلاحاتي كه منطقه بويژه اتحاديه عرب تعيين كرده به طرح اوليه براي حمايت از اصلاحات دست يافتيم، و اين طرح ها فرصت هاي گسترده اي فراهم مي آورد كه دولت ها و شركت ها و جامعه مدني مي توانند از آن بر اساس اختيارات خود استفاده ببرند.
و اين امر يك عمليات پويا بر اساس احترام متبادل خواهد بود كه به روابط مستحكم، دوجانبه و گروهي ما كه درحال حاضر در منطقه برقرار است، متكي خواهد بود كه انتظار مي رود همگام با زمان گسترش يابد و امروز و با روحيه مشاركت و به خاطر حمايت از تلاش هاي اصلاحات در منطقه ما تعهدات خود را به شرح ذيل اعلام مي كنيم:
1-1 ) ايجاد سكوي آينده (منبر و جايگاه )با شركاي خود تا به خاطر اين مسائل تلاش كنند:
* فراهم كردن چارچوب وزارتي براي گفتگوي متصل ميان ما درباره اصلاحات سياسي و اقتصادي و اجتماعي با روح احترام مشترك
* برگزاري نشست هاي مشترك ميان وزيران امور خارجه و اقتصاد و غيره در گروه هشت و شركاي آنها در منطقه به صورت منظم و سازمان يافته
* سكوي آينده، سازوكار و ابزاري براي همكاري به خاطر گسترش مشاركت در حمايت از تلاش هاي اصلاحات در منطقه و بويژه مسائلي است كه مربوط به دمكراسي و مشاركت جامعه مدني و حكومت قانون و حقوق بشر و اقتصاد هاي بازار باز مي باشد.
* گشايش درهاي گفتگوهاي همزمان ميان شركت ها و موسسات تجاري و بازرگاني و ميان سازمان جامعه مدني به گونه اي كه
شركت كنندگان در اين گفتگوها با همياري خود در مسائل اصلاحات و حكومت ها هم در اجراي آن مشاركت كنند.
* تشويق مبادله و همكاري ميان فرهيختگان و انديشمندان ، نشست افتتاحيه براي سكوي آينده در پائيز 2004 ميلادي برگزار خواهد شد.
1-2) به جريان انداختن طرح هاي سرمايه گذاري خرد به منظور فراهم كردن زمينه حمايت مالي از طرحهاي كوچك به طور دايمي و افزايش فرصت هاي حمايت مالي از طرح هاي بازرگانان رده پايين كه گروه مشورتي حمايت از فقراء آن را اداره كند كه در اين چارچوب:
* گروه مشورتي براي حمايت مالي ازپروژه هاي كوچك تشكيل شود كه گروه مشورتي حمايت از فقرا آن را اداره كند كه شامل كمك كننده هايي از گروه هشت و كشورهاي منطقه و ديگر كمك كننده ها خواهد بود كه به صورت منظم با هم ديدار مي كنند تا پيشرفت حمايت مالي از طرح هاي كوچك را مورد نقد و بررسي قراردهند و شامل هماهنگي تلاش ها و تعيين معيارها و كمك حكومت هاي منطقه براي فراهم كردن فضاي مناسب براي رشد و شكوفايي موسسات حمايت مالي از طرح هاي كوچك و سرمايه گذاري و تبادل تجارب مثبت مي شود.
* تلاش و همكاري با گروه مشورتي حمايت از فقرا وابسته به بانك جهاني براي تاسيس مركز آموزش تجارب ممتاز صورت گيرد تا بر بهبود سياست ها و چارچوب هاي سازماني و تشكيلاتي و انتشار نمونه هاي اقدامات خوب و گسترش توانمندي هاي اداري و آموزش نسل جديدي از كارشناسان امور سرمايه گذاري كوچك تكيه كند كه اين مركز از تجارب كميته مشورتي حمايت از پروژه هاي كوچك استفاده خواهد كرد.
* راه اندازي و شروع برنامه پيشتاز در منطقه خاورميانه بزرگ براي كمك به بازرگانان متوسط براي شروع كار و توسعه و ايجاد فرصت هاي شغلي جديد، موسسات سرمايه گذاري و حمايت مالي از پروژه هاي كوچك از مركز تجارب ممتاز براي آموزش مديران محلي و كارمندان آنها حتي كارمندان دولتي در صورت نياز استفاده خواهد كرد.
* ايجاد هماهنگي با كشورهاي منطقه كه تعهد مي دهند از بيش از دو ميليون صاحب پروژه از طريق دادن وام هاي خرد 5 ساله حمايت كنند تا آنها تا بتوانند خود را از قعر فقر خارج كنند.
1-3) تقويت حمايت از تلاش هاي انجام شده در منطقه همسو با نشست بيروت از طريق ايجاد موسسات متعدد خدماتي براي كسب مهارت هاي خواندن براي بيش از 20 ميليون شخص با اميد به اينكه حمايت دولتهاي منطقه از تحقق آن منجر به كاهش سطح بيسوادي به نصف در دهه آينده شود كه اين امر شامل:
* آموزش فناوري ها به معلمان كه شامل يادگيري از طريق اينترنت است كه كسب مهارت هاي توانايي به خواندن را ميان كودكاني كه به سن مدرسه بويژه زنان رسيده اند، تقويت كرده و مهارت هاي خواندن كاركردي را ميان بزرگترها گسترش مي دهد.
* تلاش براي آموزش بيش از 100 هزار معلم تا پيش از پايان سال 2009 ميلادي با تكيه خاص بر فناوري هاي ريشه كني بيسوادي
* فراهم كردن زمينه آموزش براي معلمان از طريق مراكز آموزشي موجود كنوني و استفاده از پيوست هاي راهنمايي كه در پرونده " آموزش براي همه" تهيه شد كه سازمان يونسكو بر آن نظارت دارد
* ايجاد و حفظ شبكه منطقه اي براي مشاركت در تجربه و بهترين اقدامات
* گسترش و بهبود فرصت هاي آموزشي براي دختران و زنان به گونه اي كه حمايت لازم از دستيابي آنها به مدارس و مراكز آموزشي صورت گيرد.
* حمايت از پروژه هاي داخلي براي اجراي برنامه هاي ريشه كني بيسوادي ويژه بزرگترها خارج از نظام آموزشي رسمي كه با افزايش تعداد دوره هاي ويژه ريشه كني بيسوادي همراه با درس هاي ويژه بهداشت، تغذيه و مهارت هاي اداره پروژه هاي تجاري باشد.
1-4: تقويت حمايت از فعاليت تجاري و پروژه هاي تجاري با اجراي برنامه هاي آموزش ويژه لغت به لغت براي حمايت از دختران جوان و گسترش فرصت هاي شغلي براي آنها كه شامل:
* اجراي برنامه هايي با هماهنگي شركاي تجاري در كشورهاي ما(گروه هشت) و منطقه مذكور(خاورميانه و شمال آفريقا) براي
فراهم كردن فرصت هاي آموزش براي 250 هزار جوان
* پشتيباني و حمايت از دوره هاي تحقيقاتي و پژوهشي براي مديران اجرائي برجسته بويژه درميان زنان براي گسترش قابليت و توانايي آنها و اجراي برنامه هاي كوتاه مدت بويژه در زمينه فعاليت تجاري و دروسي كه درباره صنعت متمركز باشد
* اجراي برنامه هاي ويژه شركت ها به طور دقيق يا حمايت از آن در فعاليت تجاري با صاحبان پروژه هاي تجاري محلي و غرفه داران بازرگاني براي افزايش فرصت هاي آموزش براي جوانان دختر و پسر منطقه
* تشويق مهندسان و تجار به مبادله اقدامات آموزشي دقيق
1-5 : ايجاد گفتگو دمكراتيك تحت نظارت " سكوي آينده " و با شركايي كه مايل به مشاركت هستند تحت نظارت "سازمان حمايت از دمكراسي " و مستلزم همكاري دولت ها با سازمان هاي دمكراتيك و سازمان هاي جامعه مدني از كشورهاي گروه هشت و اتحاديه اروپايي و كشورهاي منطقه است تا :
* به عنوان يك دستگاه براي بررسي فرصت ها عمل كند تا جهت بكارگيري اطلاعات مشترك و مشاركت دراستفاده از تجارب كسب شده از برنامه هاي دمكراسي در منطقه با در نظر گرفتن اهميت مالكيت محلي و شرايط خاص هر كشورهماهنگي ايجاد كند.
* با سازمان هاي جامعه مدني و دولت هاي راغب منطقه درمشاركت براي تقويت برنامه هاي موجود يا شروع و راه اندازي برنامه هاي جديد تلاش و همكاري شود.
* فراهم كردن فرصت هايي براي شركت كنندگان جهت توسعه فعاليت هاي مشترك كه شامل پروژه هاي دومنظوره مي شود.
* ابزار و وسيله اي براي گسترش مراكز دمكراتيك و تقويت عملكرد و فعاليت آن ايجاد شود.
* ميزباني نشست هاي سالانه سازمان ها و موسسات جامعه مدني به ويژه درباره برنامه هاي منطقه .
1-6: تشكيل موسسه ويژه توسعه بويژه در خاورميانه و منطقه شمال آفريقا در سازمان " همكاري مالي بين المللي(آي اف سي) براي حمايت از تلاش هاي منطقه در بهبود فعاليت تجاري و فضاي سرمايه گذاري و افزايش گزينه و انتخاب ها در زمينه حمايت مالي از پروژه هاي منطقه در حد خرد يا متوسط كه شامل:
* ادغام و گسترش سرمايه گذاري در مناطق دوردست تا از پوشش كمك هاي سازمان "اي اف سي " برخوردار شود و اين امر منجر به تاسيس مركز ويژه اي در دو منطقه مي شود كه حمايت مالي و سرمايه گذاري در آن را گروه هشت و كمك كنندگان ديگر به عهده مي گيرند و كشورهاي منطقه شامل اين امر مي شود.
* افزايش درجه مهارت و تخصص و تجربه و منابع مالي موجود.
* فراهم كردن زمينه حمايت فني از كشورهايي كه مايل به گسترش فعاليت تجاري در سرزمين خود و بهبود فضاي سرمايه گذاري هستند.
* تشويق سازمان" آي اف سي" به افزايش تكيه بر سرمايه گذاري محلي در سطح خرد يا كلان
1-7) ايجاد شبكه هاي سرمايه گذاري و حمايت مالي كه قادر به جذب نمايندگاني از مراكز توسعه موجود در منطقه و از مراكز مالي بين المللي براي تحقق اين اهداف باشد:
* هماهنگي بهتر براي برنامه ها و منابع موجود
* حمايت و پشتيباني فني از تلاش هاي منطقه اي براي ساختار توان تشكيلاتي و بهبود فضاي سرمايه گذاري
* بررسي و مطالعه منابع مالي جديد و موجود براي حمايت مالي از پروژه هاي تجاري خرد و متوسط
1-8: ايجاد نيروي ماموريت هاي ويژه سرمايه گذاري با شركاي منطقه كه شامل چهره هاي سرشناس و مطرح در بخش تجاري از كشورهاي گروه هشت و كشورهاي منطقه (خاورميانه و شمال آفريقا) از جمله شامل " شوراي پروژه هاي تجاري عربي" باشد تا كمك هاي خودرا با هدف بهبود فضاي سرمايه گذاري ارائه كند كه اين امر شامل :
* تشخيص موانع پيش روي سرمايه گذاري
* ارائه پيشنهادهاي دقيق براي ايجاد تغيير و تعيين بعد كمي درهر يك از آنها تا هر زماني كه امكان داشته باشد
* تلاش وهمكاري با كشورهاي منطقه كه تمايل به مشاركت براي پيگيري اصلاحات و حمايت از تلاش هاي آن در زمينه اصلاحات دارند.
* بررسي و ارزيابي پيشرفت حاصله در زمينه اصلاحات در منطقه و ثبت مكتوب آنها و علاوه بر اقدامات وتصميمات خارجي ما تلا ش خواهيم كرد از فرصت ها براي افزايش همكاري ميان سازمان هاي موجود ماو سازمان هايي كه براي حمايت از اصلاحات در منطقه موجود هستند، استفاده كنيم. ما خود را پايبند به افزايش مشاركت وگفتگو با دولت ها و بازرگانان و سرمايه داران و جامعه مدني و گسترش اين تعهدات در سطح فردي و گروهي مي دانيم و اينكه اين فعاليت ها همسو و هماهنگ با اولويت هاي اصلاحات مشخص شده از سوي خود منطقه شامل اتحاديه عرب و وزيران امور خارجه عرب و كنفرانس دفتر اسكندريه و صنعاء و عقبه و الخ خواهد بود.
نقش وزيران امور خارجه (اتحاديه عرب) : تعميق و تحكيم اصول دمكراتيك و شورا وگسترش مشاركت مردمي در حيات سياسي و اجتماعي، گرفتن تصميمات و احترام به قانون و مقررات و برقراري مساوات وبرابري و رعايت حقوق بشر و احترام به آزادي بيان به شكلي كه با معيارهاي عربي و بين المللي همسو و هماهنگ باشد، ضمانت استقلال قضائي و شكل گيري جامعه مدني فعال، اهميت دادن به نقش زنان در جوامع عرب و تلاش براي افزايش وتقويت نقش آنها و مشاركت آنها در پيشرفت عمومي و فعال در آن واحد ، مشاركت در حيات سياسي و اقتصادي و فرهنگي واجتماعي .. تقويت مفاهيم حكومت خوب .. مبارزه با پول شويي و جرايم سازمان يافته از جمله وظايف و نقش وزيران امور خارجه عرب است.
كنفرانس اسكندريه (مصر): دمكراسي به معناي سيستم و نظامي است كه آزادي در آن به عنوان يك اساسي و نهائي نمود داشته باشد و هدف از آن شكل گيري حاكميت واقعي براي ملت هايي باشد كه از طريق نظام چند حزبي سياسي بر خود حكومت مي كنند كه منجر به تغيير حكومت ها بر اساس احترام به تمام حقوق مرتبط با انديشه و تشكيلات و آزادي بيان براي تك تك افراد مي شود.
كنفرانس صنعا( يمن): نظام دمكراتيك از حقوق و منافع تمام افراد بدون استثناء بويژه حقوق و منافع محرومين حمايت مي كند.پايه هاي نظام دمكراتيك در انتخاب مجالس قانونگذاري به صورت دوره اي نمود پيدا مي كند تا شهروندان به شيوه عادلانه در آن نماينده شوند و مشاركت كامل آنها در سازمان هاي اجرائي داراي مسئوليت و پايبندي به اصول حكومت خردمندانه و بالغ و قضاوت مستقل مورد تاكيد قرار گيرد.
كنفرانس عقبه (اردن) : احترام به حكومت قانون و تقويت شفاف سازي ... تنها از طريق گنجاندن وتلفيق كامل وگسترده زنان در جامعه كه بتوان از طريق آن آرمان هاي منطقه براي رفاه همه جانبه شكل گيرد. تعميق و تحكيم دمكراسي و گسترش مشاركت مردمي در حيات سياسي و عمومي كه اين شامل:
1-2) از تلاش هاي هدفمند براي تاكيد واطمينان از برگزاري انتخابات آزاد و سالم از طريق همكاري با كشورهاي راغب و كميته هاي مستقل انتخابات وبرنامه هاي ثبت نام راي دهندگان حمايت شود و از برنامه هاي بيداري مدني با تكيه ويژه بر راي دهندگان اناث حمايت بعمل آيد.
2-2 ) حمايت و تشويق متبادل و آموزش پارلماني با هدف شكل گيري هيات هاي قانونگذاري و پارلماني در منطقه بويژه در ارتباط با تدوين قوانين و اجراي اصلاحات قانوني و قانونگذاري و نماينده كردن راي دهندگان .
3-2 ) حمايت از تلاش هاي منطقه اي با هدف توانمند كردن زنان و بهبود نقش آنها و مشاركت دادن آنها از طريق مشاركت فعال و پويا در حيات سياسي واجتماعي و فرهنگي و مدني ازجمله حمايت از برنامه هاي زناني كه تمايل دارند در انتخابات كانديدا شده يا يك سازمان يا موسسه غير دولتي را راه اندازي كنند، گرد آوردن زنان در جايگاه هاي رهبري گروه هشت و منطقه (خاورميانه و شمال آفريقا) از جمله ايجاد فرصت هاي كاري .
4-2) كمك به كشورهاي منطقه در اجراي اصلاحات قضائي و توسعه قضاوت مستقل از طريق حمايت از برنامه هاي مبادله و فرصت هاي كاري در زمينه قضائي علاوه بر آموزش قضات و وكلاء و دانشجويان حقوقي و فراهم آوردن كمك هاي فني و كارشناسي به مديريت قضائي و اصلاحات ساختارهاي قانوني و تاسيس مراكز كمك هاي قانونمندي عمومي .
5-2)حمايت از تلاش هاي منطقه در تشويق آزادي بيان و رسانه هاي مستقل از طريق تقويت برنامه هاي مبادله و آموزش و دادن بورس به روزنامه نگاران
6-2)تشويق تلاش هاي منطقه با هدف ارتقاء حكومت خردمندانه (راشد) و شفاف سازي و تلاش هاي مبارزه با فساد از طريق تشويق بكارگيري و اجراي منشور سازمان ملل براي مبارزه با فساد و ارائه كمك هاي فني لازم براي اصلاحات و نوسازي مديريت عمومي مالي و تقويت تلاش هاي مبارزه با پول شويي و تروريسم مالي
2-7) حمايت از نقشي كه هر يكي از عناصر تشكيل دهنده جامعه مدني از جمله نقش سازمان هاي غير دولتي در روند اصلاحات در منطقه ايفا مي كنند و اين حمايت از طريق كمك هاي لازم براي تقويت مشاركت تمام بخش هاي جامعه و حمايت از تلاش هاي سازمان ها براي تقويت پايه هاي شهروندي و تشويق عمليات تبادل از جمله ميان سازمان هاي جامعه مدني مانند سنديكاهاي كارگري و تعاوني در پروژه ها و برنامه هاي فرهنگي صورت گيرد.
*(وظايف) وزيران امور خارجه (اتحاديه عرب):مبارزه با بيسوادي ... و گسترش نظام ها و سيستم هاي آموزشي و فناوري
* سند اسكندريه: شركت كنندگان به ريشه كني بيسوادي بويژه در ميان زنان دريك برنامه ده ساله و دستيابي به شناخت و آگاهي و ايجاد جامعه شناختي و فعال سازي و راه اندازي مجدد موسسات مدني و دولتي دربخش ترجمه در دو زمينه:از عربي به تمام زبان هاي مشهور و از تمام زبان ها به عربي، نوسازي زيرساخت تاسيسات زيربنايي براي فناوري اطلاعات در جهان عرب سفارش كردند.
* شوراي فعاليت هاي تجاري عربي: دولت ها به تدابير بيشتري براي بهبود كارايي و كيفيت آموزشي موسسات آموزشي ، گسترش توانمندي هاي كسب شناخت و آگاهي از طريق گسترش سرمايه گذاري در زمينه زيرساخت هاو تاسيسات زيربنايي فناوري اطلاعات نياز دارند.
دولت هاي منطقه همچنين نياز دارند كه آموزشها و مهارت هايي را كه سازمان هاي آموزشي آنها ارائه مي كنند همگام و همراه با متغيرات ودگرگوني ها و نيازهاي پيشرفته و مترقي اقتصاد جهاني قرار دهند و آموزش فني و حرفه اي ازتوجه و اهتمام بيشتر آنها برخوردار شود.
* كنفرانس صنعاء(يمن): ممارست و تلاش در زمينه برقراري دمكراسي و حقوق بشر و بهبود فهم آن مستلزم چيره شدن بر مخاطرات احتمالي است كه شكل و ماهيت دمكراسي را به ويژه اگر آموزش غير كافي باشد، تهديد مي كند، ساخت جامعه شناختي براي مبارزه با بيسوادي و توسعه و گسترش نظام هاي آموزشي و فناوري از راه هاي زير امكان دارد:
1-3) كمك به كشورهايي كه تمايل دارند نظام هاي آموزشي خود را بهبود و اصلاح كنند و اين كار را از طريق حمايت از تلاش هاي هدفمند براي بهبود كيفيت آموزش و توسعه مشاركت جامعه در آموزش و افزايش سطح برنامه ريزي ويژه در وزارتخانه هاي معارف و فرهنگ و تسهيل مشاركت اجتماعي و حمايت از تاسيس و ساماندهي مجدد مدارس انجام دهند.
2-3) حمايت از ميراث فرهنگي غني منطقه و افزايش كتاب هاي مدرسه اي و ادبيات منطقه اي و جهاني ازطريق حمايت از توانمندي هاي محلي درانتشار كتب مدرسه وترجمه و آموزش معلمان به وسيله شيوه هاي نوين و حمايت از انتشار مجدد متون كلاسيك ويژه منطقه .
3-3 ) كشورهاي منطقه(خاورميانه و شمال آفريقا) براي تقويت اطلاعات ديجيتالي از طريق همكاري ميان دو بخش خصوصي و عمومي مورد حمايت قرار گيرند واين امر از طريق همكاري ميان بخش هاي خصوصي و دولتي جهت همه گيرشدن استفاده از رايانه (كامپيوتر) و حمايت از ارائه وسائل آموزش خلاق و مبتكرانه در فصول درسي وتلفيق فناوري هاي الكترونيك در شيوه ها و حمايت از طرح دولت الكترونيك
** (وظايف) وزيران امور خارجه عرب :تداوم اصلاحات اقتصادي براي بالابردن سطح معيشتي و درآمد سرانه ملي و توانمند شدن بخش خصوصي و آزادي فعاليت تجاري دربازارهاي جهاني و توسعه سازمان هاي دولتي تا از اين اصلاحات حمايت صورت گيرد، تسريع درتاسيس بازار عربي مشترك، تحقق حيات اقتصادي متحد و يكپارچه ميان كشورهاي عربي ، حمايت از اقتصاد بازار وتقويت روابط اقتصادي و بين المللي از وظايف وزيران امورخارجه عرب است.
سند اسكندريه:درجهان فعال و كوشاي عرب، ايجاد كار براي جوانان و كيفيت آموزش و خدمات اجتماعي و برنامه هايي با هدف تقويت پروژه هاي كوچك و متوسط بايد به عنوان عناصر اساسي اصل اصلاحات مورد اهتمام قرار گيرد، توسعه پروژه هاي كوچك و متوسط و برنامه هاي وام هاي كوتاه مدت براي مقابله با بيكاري و فرصت كامل به زنان براي دستيابي حمايت هاي مالي ، نوسازي بخش مالي عربي به طور كلي و بويژه بخش بانك داري ، تشويق صدور كارت هاي اعتباري و نوسازي بازارهاي سرمايه عربي و حل مشكلاتي كه مانع سرمايه گذاري شده، برداشتن موانع پيش روي سرمايه گذاري هاي عربي و بين المللي و توانمند شدن كشورهاي عربي براي پيوستن به سازمان تجارت جهاني به شيوه فعال و وارد شدن و ادغام به شيوه مثبت در اقتصاد جهاني از طريق افزايش صادرات كالاها و خدمات صورت گيرد.
شوراي كارگزاري عربي: به علت حمايت از روح اين طرح ، تصميم گيرندگان سياسي به ايجاد فضاهايي نياز دارند كه نيروهاي بازار بتوانند با هم معامله كنند و از ثبات بازار حمايت كنند و تا حد بالايي توانايي نظارتي ايجاد شود تا سرمايه گذار بتواند از تصميمات طولاني مدت برخوردار شود، تقويت محاسبات وارزيابي ها، تحقق حمايت كامل از حقوق مالكيت و حفظ ثبات كامل اقتصادي و پايه هاي ثبات براي تدابير اصلاحات و برداشتن موانع پيش روي سرمايه گذاري خارجي ،از طريق آزاد سازي پروژه هاي تجاري چه در مورد كالاها و چه خدمات و بكارگيري سياست هاي تجاري متكي بر مقررات واصول و اقدامات ، ميزان بالايي از ادغام در اقتصاد جهاني تحقق پيدا كند.
كنفرانس صنعا: بخش خصوصي شريك اساسي در تقويت پايه هاي دمكراسي و حقوق بشر است و مسئوليت تلاش و همكاري با دولت ها و جامعه مدني براي حمايت از پيشرفت و تسريع در توسعه اقتصادي و ايجاد فرصت هاي شغلي و برخوردار شدن بخش خصوصي و گسترش فرصت هاي اقتصادي بر عهده دارد كه شامل موارد زير است:
1-4) حمايت از برنامه هاي آموزشي دقيق براي گسترش فرصت هاي شغلي براي جوانان منطقه (خاورميانه و شمال آفريقا) كه اين مهم از راه توجه به برنامه هاي آموزشي مستمر و حمايت از آن و آموزش معلمان در كارگاه و كارگاران ماهر انجام شود.
2-4) حمايت از توسعه پروژه هاي خرد و متوسط از طريق برنامه هاي حمايتي و برنامه وام هاي هدفمند و كمك هاي فني براي بهبود سياست و چارچوب هاي سازماني
3-4) تسهيل سرازيرشدن درآمدهاي اتباع منطقه در كشورهاي خارجي به منطقه براي حمايت از خانواده ها از طريق تشويق كاهش هزينه هاي حواله و انتقال درآمدها و ايجاد صندوق هاي توسعه محلي براي سرمايه گذاري توليدي و نحوه دستيابي كساني كه درآمدها را دريافت مي كنند به خدمات مالي بهبود يافته وهمكاري نيز بهينه شود.
4-4) حمايت از تلاش هاي هدفمند براي ايجاد شبكه هاي عادلانه و ايمن كه با شيوه درست درحقوق مالكيت ازطريق كمك هاي فني در زمينه اصلاحات ساختاري و در زمينه سياسي و بهبود ثبت مالكيت فعاليت كند.
5-4) تلاش براي بهبود اقتصاد و حمايت از تلاش هاي منطقه اي براي ادغام كردن بخش اقتصاد خود در نظام مالي جهاني از طريق ارائه كمك هاي فني براي نوسازي خدمات مالي و ارائه و افزايش وسائل مالي مرتبط با سمت و سو و جهت گيري هاي بازارو تلاش و همكاري با مسئولين اقتصادي براي حمايت از حكومت سالم اقتصادي كه در اين راه بايد از تلاش هاي مبارزه با فساد و پول شويي حمايت كرد.
6-4) بهبود تلاش هاي منطقه اي براي برداشتن موانع پيش روي سرمايه گذاري براي افزايش سرمايه گذاري و فعال كردن اصلاحات اقتصادي كه شامل ارائه كمك هاي فني براي بهبود زمينه و فضاي سرمايه گذاري شود و ارائه كمك به مسئولين درباره حقوق سرمايه گذاري و تسهيل فرصت هاي سرمايه گذاري از طريق معاهده ها و قراردادهاي سرمايه گذاري و از اين فعاليت ها بر اساس طرح همكاري اقتصادي و توسعه و برنامه سازمان ملل متحد براي توسعه خاورميانه و شمال آفريقا درباره سرمايه گذاري حمايت صورت گيرد.
7-4) از تلاش هاي منطقه اي براي ترويج و همكاري تجاري منطقه اي و گسترش فرصت هاي تجاري در بازارهاي جهاني حمايت شود كه شامل ارائه كمك هاي فني براي پيوستن به سازمان تجارت جهاني و حمايت از توافقات تجاري منطقه اي و ترويج برنامه هاي منطقه اي براي تسهيل تجارت وآسان كردن توسعه اتاق هاي تجاري داخلي است.
نظر شما