پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۲۲ تیر ۱۳۸۸، ۱۴:۴۰

امیرحسین فردی:

جلد دوم "اسماعیل" هویتی مستقل دارد

جلد دوم "اسماعیل" هویتی مستقل دارد

امیرحسین فردی که در حال تدوین و بازنویسی جلد دوم رمان "اسماعیل" است این اثر را دارای هویتی مستقل از جلد اول آن ‌دانست.

به گزارش خبرگزاری مهر، امیرحسین فردی درباره جلد دوم رمان "اسماعیل" و روند نگارش این اثر گفت: این رمان در ابتدا به شکل یکپارچه نوشته شده بود اما به دلیل حجم زیاد آن تصمیم گرفتم آن را به دو بخش تقسیم کنم بنابراین در بازنویسی، جلد اول را به شکلی درآوردم که خود یک رمان مشخص و مستقل باشد و حالا پس از انتشار جلد اول مشغول تصحیح و بازنویسی ادامه قصه و تدوین آن در قالب جلد دوم هستم و بسیار تلاش کرده‌ام که بخش دوم در عین وابستگی به جلد اول شکل و هویتی مستقل داشته باشد.

وی درباره شخصیتها و رویدادهای این رمان گفت: در ادامه جلد اول رمان "اسماعیل" ضمن حفظ شخصیتهای اصلی با حوادث و موقعیتهای تازه به همراه آدمهای جدید روبه‌رو می‌شویم، مثلا بخشی از داستان در یک روستا می‌گذرد و اتفاقات زیادی وجود دارد که با مکانهای موجود در جلد اول رمان متفاوت است.

این نویسنده با اشاره به پایان پذیرفتن ماجراهای این رمان در جلد دوم درباره احتمال ادامه قصه و نگارش جلد سوم آن افزود: با نگارش جلد دوم قصه "اسماعیل" در ذهن من پایان گرفته است اما با توجه به نکاتی که دوستانم در مورد برخی از شخصیتهای فرعی اشاره کرده اند در گوشه‌ای از ذهنم به پروراندن زندگی و گسترش دنیای آنها مشغولم که احتمال اینکه زمانی بخواهیم روی قصه زندگی این شخصیتها نیز کار کنم وجود دارد ولی تا این لحظه با نگارش جلد دوم پرونده اسماعیل در ذهن من بسته می‌شود.

فردی با اشاره به انتشار این رمان تا پایان سال جاری درباره احتمال موفقیت آن از سوی مخاطبان تصریح کرد: هر رمانی  ورای تبلیغ یا وابستگیش به پیش‌زمینه‌هایی که می‌تواند باعث مطرح شدن آن شود باید روی پای خود استوار باشد و این توان را داشته باشد که خود اثر برای خود تبلیغ کند. با این همه امیدوارم مخاطب از خواندن جلد دوم این رمان هم لذت ببرد.

جلد اول رمان "اسماعیل" به وسیله پل اسپراکمن به زبان انگلیسی ترجمه شده است و به تازگی امیرحسین فردی مطلبی برای پشت جلد آن نوشته و نسخه نهایی آن پس از مشخص شدن ناشر آمریکایی به صورت گسترده در آن کشورعرضه خواهد شد.

کد خبر 911382

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha