پیام‌نما

وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا * * * و حقّ خویشاوندان و حقّ تهیدست و از راه مانده را بپرداز، و هیچ گونه اسراف و ولخرجی مکن.* * * ز مسكين بكن دستگيرى تو چند / بده حق ابن السبيل نژند

۱۶ اسفند ۱۳۸۸، ۹:۴۰

لایحه موافقتنامه همکاری بین ایران و سوریه اصلاح شد

لایحه موافقتنامه همکاری بین ایران و سوریه اصلاح شد

نمایندگان مجلس شورای اسلامی به منظور تامین نظر شورای نگهبان با معادل سازی عبارتهای لاتین لایحه موافقتنامه همکاری بین ایران و سوریه را اصلاح کردند.

به گزارش خبرنگار پارلمانی مهر، نمایندگان مجلس شورای اسلامی در جلسه علنی روز یکشنبه به منظور تامین نظر شورای نگهبان گزارش کمیسیون کشاورزی، آب و منابع طبیعی در خصوص لایحه موافقتنامه همکاری بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری عربی سوریه در زمینه حفظ نباتات را در دستور کار خود دارند.

نمایندگان مجلس با جایگزین کردن واژه های فارسی به جای عبارات لاتین ایراد شورای نگهبان در خصوص این لایحه را رفع کردند.

بر این اساس در این لایحه عبارت "ژرم پلاسم" به عبارت مواد اولیه قابل تکثیر اصلاح شد. عبارت لاتین دیگر این لایحه نیز اصلاح شد.

کد خبر 1046787

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha