پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲۸ اردیبهشت ۱۳۸۹، ۱۰:۳۹

صدری افشار در گفتگو با مهر:

"فرهنگ فارسی معاصر" به روز رسانی می‌شود/ تدوین اولین فرهنگ دبیرستانی

"فرهنگ فارسی معاصر" به روز رسانی می‌شود/ تدوین اولین فرهنگ دبیرستانی

غلامحسین صدری افشار ضمن اعلام ادامه یافتن به‌روز رسانی " فرهنگ فارسی معاصر" از تدوین دو فرهنگ جدید خبر داد.

غلامحسین صدری افشار  پژوهشگر و فرهنگنامه نویس در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به اینکه کار به روزرسانی "فرهنگ‌ فارسی معاصر" همچنان ادامه دارد، گفت: گروه ما همچنان روی ویراست جدید "فرهنگ فارسی معاصر" کار می کند و کار تدوین فرهنگها به گونه ای نیست که متوقف شود بلکه به دلیل اینکه زایش زبان و واژگان آن تمامی ندارد فرهنگها نیز لازم است در بازه‌های زمانی تکمیل شوند.

سرپرست " فرهنگ فارسی معاصر" ادامه داد: همچنین در انتشارات "فرهنگ معاصر" دو فرهنگ دیگر در دست تدوین داریم که تا پایان سال منتشر خواهد شد. این دو فرهنگ یکی عمومی و دیگری فرهنگ دبیرستانی است.

این پژوهشگر درباره فرهنگ عمومی در دست تدوین توضیح داد: این فرهنگ در یک جلد تدوین می شود و کاری فشرده تر از "فرهنگ فارسی معاصر" است که در دوجلد منتشر شده است. در فرهنگ عمومی واژه های جدیدی از ادبیات و گفتمان امروزی خواهیم داشت که از جمله آنها می توان به "یافتار"، "بازار روز" و "ریزش" اشاره کرد که این واژگان در گذشته معنای دیگری داشتند ولی در ادبیات امروزی معناهای جدیدی را هم به ذهن متبادر می کنند. از جمله اینکه در قدیم کلمه ریزش بار معنایی که امروز در ادبیات سیاسی از آن استفاده می شود نداشت در حالیکه امروز "ریزش" اصطلاحی سیاسی هم هست که کم شدن طرفداران یک خط فکری را در بر می گیرد. همینطور "بازار روز" امروز به مکانهایی گفته می شود که شهرداری برای خرید در نظر گرفته است ولی در گذشته چنین معنایی نداشت.

صدری افشار افزود: این فرهنگ عمومی دست کم 60هزار واژه و اصطلاح را شامل می شود ولی از آنجا که واژه سیال است در حال حاضر نمی توانم پیش بینی دقیقی از کل واژگان این فرهنگ داشته باشم.

این فرهنگنامه نویس درباره کار دیگری که با نام "فرهنگ دبیرستانی" از آن نام می برد اینگونه توضیح داد: در این فرهنگ تمامی واژگان و اصطلاحاتی که در کتابهای درسی دبیرستان به کار رفته است، آورده ایم تا اگر دانش آموزان درباره معنای آنها با مشکل روبه رو هستند با مراجعه به این فرهنگ بتوانند به معنی درستی از کلمات و اصطلاحات مدنظرشان دست یابند.

وی در پاسخ به این پرسش که شما با مشکل تغییر و تحولات ناگهانی و زیاد در کتابهای درسی چه می کنید؟ بیان کرد: این مشکل وجود دارد ولی ما کلمات و اصطلاحات بنیادین سر و کار داریم که در هر حال در کتابهای درسی دبیرستان خواهد بود و حذف نمی شود. به طور نمونه کلمه ای چون انتگرال در هر حال در کتابهای این مقطع کاربرد دارد.

صدری افشار با اشاره به اینکه تاکنون چند کتاب با رویکردی به نسبت مشابه در این زمینه منتشر شده است، فرهنگ در دست تدوین را کاری متفاوت دانست و گفت: کتابهای قبلی بیشتر راهنمای درسی بوده اند ولی این کتاب صرفا اثری فرهنگنامه ای است و رویکرد جز این را دنبال نمی کند.

این مترجم در جواب به این سوال که آیا آموزش و پرورش نیز در این کار شما را یاری می کنند؟ عنوان کرد: این کار کاملا مستقل است.

به گفته وی در این" فرهنگ دبیرستانی" یک جلدی بیش از 20هزار کلمه و اصطلاح آورده می شود و در تدوین آن از کارشناسان هر یک از حوزه های علمی مرتبط مشاوره و همکاری گرفته خواهد شد.

صدری افشار در پایان درباره اینکه آیا این کتاب می تواند به فروش کافی در بین مخاطبان دست یابد یا خیر؟ بیان کرد: ما بیش از 5 میلیون دانش آموز دبیرستانی داریم که اگر یک درصد آنها نیز خریدار این کتاب باشند می شود 50 هزار نسخه که به بازده مالی هم منجر می شود. ایجاد فرهنگ استفاده از فرهنگنامه به ویژه فرهنگ تخصصی کاری است که نیاز به کار فرهنگی و گذشت زمان دارد و نباید انتظار داشت در گام نخست به نتیجه مطلوب برسیم.

کد خبر 1084785

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha