محمد کلباسی داستان نویس و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: ترجمه ای از شعرهای تد هیوز شاعر انگلیسی با نام "کلاغ" را در انتظار دریافت مجوز دارم که قرار است نشر چشمه آن را منتشر کند.
وی ادامه داد: پیش از این تعدادی از آثار هیوز را ترجمه و چاپ کرده بودم ولی در کار جدید مجموعه کاملتری از شعرهای او را آوردهام که امیدوارم هرچه زودتر مجوز نشر آن صادر شود و اگر این روند خیلی طولانی شود شعرهایی که تاکنون در جایی منتشر نشده و قرار است با کتاب "کلاغ" به مخاطبان معرفی شود در نشریات ادبی منتشر خواهم کرد.
نویسنده "مثل سایه مثل آب" با اشاره به اینکه برای ترجمه شعرهای این مجموعه که قبلا ترجمه نشده است بیش از 7 ماه وقت صرف کرده است، بیان کرد: فضای شعرهای هیوز در این کتاب تند و افشاگرانه است و از شرایط اطرافش انتقاد میکند.
کلباسی همچنین درباره مجموعه داستان جدیدش توضیح داد: این مجموعه پیش از این "بازگشت آناهیتا" نام داشت که نام نهایی آن را "نوروز آقای اسدی" گذاشتم و در حال حاضر کتاب در ارشاد منتظر صدور مجوز است . این کار را هم قرار است نشر چشمه منتشر کند.
این نویسنده در پایان اشاره کرد: در این کتاب 12 داستان با حال و هوای اجتماعی، عاشقانه و طنز آورده شده است. این کتاب 250 صفحهای مجموعهای از داستانهای جدید و قدیمی ام را شامل میشود.
نظر شما