پیام‌نما

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ * * * و [نیز یاد کنید] هنگامی را که پروردگارتان اعلام کرد که اگر سپاس گزاری کنید، قطعاً [نعمتِ] خود را بر شما می‌افزایم، و اگر ناسپاسی کنید، بی‌تردید عذابم سخت است. * * * گر سپاس خدا كنيد اكنون / نعمت خويش را كنيم افزون

۲۴ مهر ۱۳۸۹، ۱۵:۵۳

دوره پاییزه ترجمه زبان فارسی در استانبول آغاز شد

دوره پاییزه ترجمه زبان فارسی در استانبول آغاز شد

دوره پاییزه ترجمه زبان فارسی به همت وابستگی فرهنگی ایران دراستانبول روز گذشته جمعه 23 مهرماه در محل اتحادیه نویسندگان ترکیه شعبه استانبول آغاز شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، دکتر علی گوزل یوز مدرس این دوره،  استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استانبول است که اخیراً دیوان امام خمینی (ره) را با مشارکت یکی دیگر از استادان دانشگاه استانبول به زبان ترکی استانبولی ترجمه کرده است.

در این دوره تعداد 12 نفر از دانشجویان زبان فارسی و علاقه‌مندان به ترجمه آثار زبان و ادبیات فارسی به زبان ترکی استانبولی حضور دارند که در طول برگزاری دوره با روشها و مهارتهای ترجمه از زبان فارسی به زبان ترکی استانبولی آشنا خواهند شد.

وابستگی فرهنگی ایران در استانبول از دو سال گذشته به منظور تربیت مترجم زبان فارسی اقدام به برگزاری دوره‌های ترجمه از زبان فارسی به زبان ترکی استانبولی  و دو دوره دانش‌افزایی آموزش فنون ترجمه با دعوت از استادانی از ایران کرده است.
 

کد خبر 1171995

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha