به گزارش خبرنگار مهر، نویسنده در این کتاب سعی کرده است ضربالمثلهایی را انتخاب کند که خوانندگان را به فکر و تعمق وادارد و آنان را با فرهنگ دیگر کشورها آشنا سازد.
شالچی در مقدمه کتاب توضیح داده است: ضربالمثل ساخته و پرداخته مردم کوچه و بازار و دربرگیرنده خرد و اندیشه آنان و برآمده از آزمونهای ایشان است و از اینجاست که ساده و حکمت آمیز و رساست آنچنان که برخی از بزرگان ادبیات کلاسیک نیز با نگرش به این بخش ادبیات مردم به شگفتی افتادهاند.
ترجمه بسیاری از ضربالمثلها که به وسیله خود نویسنده انجام گرفته به موضوعاتی مانند دستورهای اخلاقی، شیفتگی، ادب، آزادی، اندیشه، پول، زناشویی، کردا نیک و سرنوشت اختصاص یافته است.
مولف در این کتاب پس از ضربالمثل در پرانتز نام سرزمینی را که ضربالمثل از آن برخاسته نوشته است و در بین آنها با نامهای بسیاری بر میخوریم که تا کنون در ایران چندان توجهی به ضربالمثلهایشان نشده بود مثلاً جمهوری چک، تورفان چین، فنلاند، کره، کولیهای اروپای شرقی، سوئیس، بلژیک، پرتغال و کنیا.
در این کتاب به ضربالمثلهای کشورهایی چون افغانستان و تاجیکستان که اشتراکات زبانی و فرهنگی با کشورما دارند توجه ویژهای شده است. در ضربالمثلی از افغانستان میخوانیم: اگر داری طرب کن و گرنداری طلب کن.
کتاب "ضربالمثلهای اندیشهانگیز جهان" با شمارگان 3000 نسخه در 171 صفحه منتشر شده است.
نظر شما