ابراهیم حسنبیگی که چند ماهی است در مالزی زندگی میکند در باره این رمان به خبرنگار مهر گفت: پس از انتشار رمان "محمد" و استقبال خوبی که از آن به عمل آمد به فکرم رسید که بخشی از عمر باقیماندهام را به نوشتن رمانهایی با تکیه به سیره ائمه اطهار(ع) بپردازم.
وی ادامه داد: این کار احتیاج به صرف زمان مستمر و پیوسته داشت که با حکم بازنشستگی که به دستم دادند این مجال فراهم شد که مشغول نوشتن رمان جدیدم شوم و این اثر را که حکومت پنج ساله امام علی(ع) مربوط است به زودی به پایان خواهم رساند.
نویسنده "عمو جان عباس" درباره رمان دیگری که پس از "قدیس" خواهد نوشت، توضیح داد: در نظر دارم از سری چهاردهگانه این رمانها، رمان امام رضا(ع) را هم بنویسم.
وی که امسال علاوه بر تجدیدچاپ رمانهای "محمد"، "اشکانه"، "ریشه در اعماق" و مجموعه داستان "معمای مسیح"، جلد اول از مجموعه پنج جلدی رمانهای "چراغ جادو" را برای چاپ به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان سپرده است، درباره علت پرداختن به دوره 5 ساله از زندگی امام علی(ع) بیان کرد: امام علی(ع) به تعبیر جرج جرداق مسیحی صدای عدالت انسانی است چیزی که ما امروز در زندگی خود فقدان آن را احساس میکنیم. به نظر میرسد ما امروز برای تشخیص سره از ناسره احتیاج داریم که به علی(ع) مراجعه کنیم.
حسنبیگی افزود: امروز بیش از گذشته نیاز داریم آن حضرت را بشناسیم. خطبهها و نامههای ایشان برای ما منشور زندگی و برای حاکمان ما الگوی حکومت است. من در این رمان سعی میکنم نشان دهم فاصله ما با آن حضرت چقدر است البته در این رمان دست به هیچ قضاوتی نمیزنم وحکمی صادر نمیکنم بلکه علی(ع) را آنگونه که در نهج البلاغه هست نشان میدهم و قضاوت را به عهده خواننده میگذارم.
نویسنده "ریشه در اعماق" در پایان درباره روند پژوهشی و مطالعاتی که برای نگارش این رمان پشت سر گذاشته است، توضیح داد: نوشتن این رمان سبب شد تا دهها جلد کتاب درباره امام بخوانم و در آنها تدبر کنم و به این نتیجه برسم که علی(ع) به حق صدای عدالت است و هر صدای عالتخواه در این کره خاکی صدای او است.
حسن بیگی برای چاپ این رمان ناشر خاصی را در نظر نگرفته است اما فکر میکند بتواند نوشتن و بازنویسی آن را تا پایان امسال به اتمام برساند و سال آینده آن را به ناشر بسپارد.
حسن بیگی تا کنون بیش از 60 عنوان کتاب رمان و داستان به چاپ رسانده که برخی از انان به زبانهای انگلیسی روسی، عربی، ترکی، استامبولی، ترکی آذری، ترکمنی ترجمه و به چاپ رسیده است.
نظر شما