مجتبی پورمحسن در گفتگویی با خبرنگار مهر درباره ترجمههای جدیدش اینگونه گفت: "توماس گمنام " نوشته موریس بلانشو نویسنده فرانسوی که آن را در دهه 60 میلادی نوشته به روزهای پایانی ترجمه رسیده و امیدوارم تا پایان سال نسخه نهایی آن را به نشر افکار تحویل دهم.
وی که ترجیح داد درباره این اثر بلانشو نویسندهای که در ایران چندان شناخته شده نیست، توضیحی ندهد درباره آثار دیگرش خبر داد: از مجموعه "نامآوران جهان" که نشر ققنوس منتشر میکند کتابی با نام "اسکندر کبیر" را برای گروه سنی نوجوان در 100 صفحه در قالب روایت تاریخی ترجمه کرده و تحویل دادم و از همین مجموعه "کلئوپاترا" را نیز در دست ترجمه دارم که به نیمه رسیده است.
نویسنده رمان "بهار 63" ادامه داد: همچنین رمان بلند "ننگ بشری" از فیلیپ راث را نیز از مدتها پیش در دست ترجمه دارم که از 500 صفحه آن یک پنجم ترجمه شده و فکر میکنم تا اواخر بهار کار به اتمام رسیده و آن را برای چاپ به نشر چشمه بدهم.
پورمحسن از تحویل جدیدترین مجموعه شعرش با نام "کتاب پوچی و شعرهای دیگر" به نشر نگاه خبر داد و عنوان کرد: در این کتاب 50 شعر عاشقانه - سیاسی درباره مواجهه انسان با پوچی و مرگ آورده شده است.
وی در پایان اشاره کرد: رمان جدیدم که قبلا نام آن "آلبوم خانوادگی" بود با نام نهایی "آلبوم" به نشر چشمه دادم که این رمان شیوه روایتی مدرن دارد. همچنین مجموعه داستانم با نام "چگونه داستانهایی درباره خیانت بنویسیم" نیز در دست بازبینی و ویرایش نهایی است و به زودی آن را به نشر افکار میدهم.
نظر شما