به گزارش خبرگزاری مهر، پریسا کاشانیان مترجم کتاب درباره محتوای این اثر گفت: کارتونیستهای بلند پرواز و حتی حرفهای همواره با یک مشکل روبرو هستند. این که چطور جریان دائمی شوخیها و طنزها را با طراحیها هماهنگ کنند. در مورد هنر بامزه بودن هم اصول علمی وجود دارد و این کتاب با یک سری درسهای کامل نشان میدهد که چطور پانلهای کمیک استریپ را درست کنیم که خندهدار باشد و درست در مسیر اصلی هدف ما باشد.

«طراحی ذهن یک طنز پرداز» عنوان کتابی از «کریستوفر هارت» است که پریسا کاشانیان آن را ترجمه کرده و قرار است به زودی توسط انتشارات سوره مهر منتشر شود.
وی افزود: این کتاب به کارتونیستها آموزش میدهد که با استفاده از ایدههای خوب چطور میشود خنده را بر لب خوانندگان بیاورند. ابزارهای لازم برای نوشتن شوخیها، جذابیتهای بصری تیمهای کمدی، زوجهای چاق/ لاغر، کوتاه/ بلند، نحوه قرار گرفتن یک شخصیت در کار، نحوه قرار دادن موانع برای تضاد ایجاد کردن اعمالی که متعجب کننده هستند، از جمله موضوعاتی هستند که در کتاب آورده شده است.
کاشانیان ادامه داد: کریستوفر هارت در انستیتوی هنری کالیفرنیا Cal art تحصیل کرده و از دانشگاه نیویورک فارغالتحصیل شده است. کتابهای وی نزد کودکان و نوجوانان و همچنین بزرگسالانی که به هنر کارتونینگ علاقمند هستند، محبوبیت بسیاری دارد.
کتابهای هارت تا به حال به بیش از 20 زبان در سراسر دنیا ترجمه شده و تاکنون بیش از 3 میلیون نسخه از کتاب این نویسنده در آمریکا به فروش رسیده است.
کد خبر 1380374
نظر شما