پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۲۵ مرداد ۱۳۹۰، ۱۱:۰۴

توسط موسسه «گل آقا» /

4 کتاب طنز حوزه نوجوان آماده چاپ شد

4 کتاب طنز حوزه نوجوان آماده چاپ شد

4 عنوان از بهترین کتاب‌های حوزه طنز جهان در رده سنی نوجوان که از سوی تعدادی از مترجمان و در موسسه «گل آقا» به فارسی برگردانده شده، آماده چاپ شد.

گیتی صفرزاده مسئول روابط عمومی موسسه «گل آقا» در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره روند ترجمه مجموعه‌ای از برترین رمان‌های حوزه نوجوان که از سال گذشته در این موسسه آغاز شده است، گفت: 4 کتاب از این مجموعه را چندی پیش به اداره کتاب دادیم که با یکسری اصلاحات رو به رو شد.

وی بدون ذکر موارد اصلاحی مورد نظر بررسان این آثار، افزود: به نظر می‌رسد کسانی که کتاب‌های طنز را در وزارت ارشاد بررسی می‌کنند، باید نگاهی ویژه به این حوزه داشته باشند و متوجه تفاوت آنها با آثار در دیگر حوزه‌ها باشند.

صفرزاده در عین حال از حل مشکل چهار کتاب مذکور خبر داد و گفت: به دلیل این قبیل مشکلات ما ناچار شدیم درباره موارد اصلاحی به مسئولان اداره کتاب توضیح دهیم که خوشبختانه این توضیحات موثر واقع شده و فکر می‌کنم در آینده نزدیک مجوز این کتاب‌ها صادر شود.

به گفته سردبیر ماهنامه «گل آقا» کار ترجمه و انتشار مجلدهای دیگر این مجموعه در حال انجام است و تا پایان امسال به انجام می‌رسد.

موسسه «گل‌آقا» سال گذشته تصمیم به ترجمه و انتشار مجموعه‌ای از رمان‌های برتر در حوزه نوجوان گرفت و فاز اول این پروژه با ترجمه 10 کتاب برتر از سوی مسعود ملک یاری و علی مصلح شروع شد.

قرار است در این پروژه 100 کتاب برتر حوزه نوجوان که مابین سال‌های 2000 تا 2010 منتشر شده‌اند، ترجمه و چاپ شود. بنا به تصمیم شورای سیاستگذاری نشر موسسه گل‌آقا در انتخاب این آثار برای ترجمه علاوه بر جدید بودن داستان‌ها، گروه سنی رمان‌ها که می‌بایست نوجوان باشد و مواردی مانند سرگرمی‌سازی مورد توجه خواهد بود. غالب آثار مذکور برنده جوایز معتبر بین‌المللی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان جهان هستند و یا در کشورهای مختلف در فهرست پرفروش‌ترین کتاب‌های یک دهه اخیر قرار گرفته‌اند. 

کد خبر 1384755

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha