پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۲۱ بهمن ۱۳۹۰، ۱۶:۱۸

در مرکز فقهی ائمه اطهار(ع)/

مترجم قرآن به زبان چینی تجلیل شد

مترجم قرآن به زبان چینی تجلیل شد

قم - خبرگزاری مهر: مترجم قرآن به زبان چینی در مراسم اختتامیه المپیاد قرآن و حدیث طلاب غیرایرانی مورد تجلیل قرار گرفت.

به گزارش خبرنگار مهر، "سلیمان باجیسو" مترجم قرآن به زبان چینی که برای اولین بار موفق به ترجمه قرآن به این زبان شده است، شامگاه پنج‌شنبه در مراسم اختتامیه المپیاد قرآن و حدیث طلاب غیر ایرانی جامعه المصطفی العالمیه که با حضور آیت الله حسینی بوشهری، آیت الله فاضل لنکرانی، جمع زیادی از طلاب غیر ایرانی و خانواده‌های آنان در مرکز فقهی ائمه اطهار(ع) برگزار شد، مورد تجلیل قرار گرفت.

وی این اثر را با همکاری جامعه المصطفی و مرکز ترجمان وحی، ترجمه و به مسلمانان چین اهدا کرده است.

این ترجمه به زبان چینی در 616 صفحه به قطع وزیری و جلد زرکوب در سه هزار نسخه منتشر شده است.

این ترجمه چینی اولین ترجمه قرآن بر مبنای  آموزه های اهل بیت(ع) به زبان چینی است که با تلاش های بیش از 10 ساله این مترجم به ثمر رسیده است.

سلیمان باجیسو علاوه بر ترجمه قرآن به چینی کتاب سیره نبوی حجت الاسلام قرائتی  و دهها کتاب معرفتی و دینی و ... را به این زبان ترجمه کرده است.

معاون فرهنگی و تربیتی جامعه المصطفی(ص) در مراسم تجلیل از این مترجم گفت: سلیمان باجیسو پل ارتباطی میان فرهنگ شیعه با جامعه مسلمانان چین است و زحمات زیادی در این راه متحمل شده است.

حجت الاسلام محمد رضا صالح اظهار داشت: این ترجمه در سازمان اوقاف و امور خیریه رونمایی همچنین در کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نیز مورد تقدیر قرار گرفت.
 

کد خبر 1530696

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha