ناصر نظامی، مدیر دوبلاژ درباره فعالیت اخیرش به خبرنگار مهر گفت: این روزها مشغول سینک زدن فیلم سینمایی"u864" محصول آلمان هستم. این فیلم برای شبکه سه دوبله میشود و هنوز گویندگان آن مشخص نشدند. داستان این فیلم درباره یک زیردریایی است که ماموریت تجسس مسئلهای را دارد.
وی ادامه داد: مدیریت دوبلاژ فیلمهای سینمایی "دژ" و "افسانه بیلی" هم برای یکی از شبکههای تلویزیون و مستند علمی تخیلی "زندگی در مریخ" و مستند داستانی "فرزندان ما" برای شبکه چهار را بر عهده داشتم که هنوز پخش نشده است. همچنین در دوبله مجموعه "پرستاران" هم به عنوان گوینده حضور داشتم که به تازگی دوبله آن تمام شده است.
ناصر نظامی کار حرفهای خودش را در عرصه دوبله از سال 1346 شروع کرد و از سال 1368 مدیریت دوبلاژ آثار مختلف را بر عهده داشت.
ویژگی گویندگی او تیپهای جدی و گفتار متن فیلمهای مستند است.
او گویندگی طلسم (آتیلا پسیانی)، المرگنتری(آرتورکندی)، مرد (ریچارد بون)، پاپیون (مرد جذامی)، دیوانه از قفس پرید (کریستوفر لوید) و مجموعه مرد شش میلیون دلاری (لی میجرز) و کارتونهای ای کیوسان (شینسه)، افسانه دوقلوها (راوی) و... را در کارنامه دارد.
نظر شما