پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲۲ مرداد ۱۳۹۱، ۱۲:۳۳

خوانساری به مهر خبر داد:

ترجمه اسپانیایی «قاچاق عطر تو» در کوبا منتشر شد

ترجمه اسپانیایی «قاچاق عطر تو» در کوبا منتشر شد

هادی خوانساری از انتشار ترجمه اسپانیایی مجموعه شعر «قاچاق عطر تو»‌ در کوبا خبر داد.

هادی خوانساری، شاعر و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر با اعلام این خبر گفت:‌ پیش از این ترجمه اشعارم در مجلات و مطبوعات برخی کشورهای اسپانیایی زبان منتشر شده بود، اما این که مجموعه‌ای از آن‌ها به صورت کتابی مدون به چاپ برسد،‌ اتفاق نیفتاده بود.

وی افزود: مجموعه شعر «قاچاق عطر تو» که شامل 55 شعر عاشقانه و ضد جنگ است سال 89 در کشورمان منتشر شد و به تازگی هم ترجمه اسپانیایی آن در کوبا به چاپ رسیده است. مجموعه «از آفریقا سیاه دیده می‌شویم» هم که در مردادماه امسال با حضور منتقدان مورد نقد و بررسی قرار گرفت، شامل 45 شعر عاشقانه و ضد جنگ از من بود و دومین مجموعه از اشعار سپیدم را شامل می‌شد که موضوع شعرهای آن هم با نگاهی جهانی به مساله جنگ و عشق معطوف بود.

این شاعر در ادامه گفت: شعر سپید برای ترجمه شدن، نسبت به قالبی چون غزل مناسب‌تر است. یعنی اگر قرار است شعرمان ترجمه شود و مخاطبان خارجی آن را بخوانند، بهتر از قالب سپید استفاده کنیم. یکی از دلایل این ادعا به دلیل فعالیت‌های بین‌المللی‌ام و آشنایی با شعر جهان است. این گونه شعری ترجمه‌پذیرتر است. البته غزل هم قابلیت ترجمه دارد ولی برای بازگردانی‌اش، پای یک سری بحث‌های تکنیکی به میان کشیده می‌‌شود.

خوانساری گفت: تاکید بر این نکته ضروری است که کار اصلی من غزل است و به لحاظ تاریخی اگر کاری هم انجام داده باشم، مربوط به قالب غزل می‌شود. کتاب «هاوانا، بیروت، آبادان»  که چندی پیش و در ادیبهشت‌ ماه سال جاری چاپ شد، حاوی تمام مانیفست‌ها و نظرات صاحب‌نظران در شیوه من در زمینه غزل است.

کد خبر 1671154

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha