به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه رضا کریممجاور از رمان «قصر پرندگان غمگین» تابستان 88 برای اخذ مجوز از سوی نشر افراز تحویل ارشاد شد.
این کتاب که چندی پیش سرانجام مجوز آن صادر شد، طی یکی دو روز گذشته چاپ شد و به زودی به ویترین کتابفروشیها راه مییابد.
إِنَّاللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِيالْقُرْبَىٰ وَ يَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ * * * به راستی خدا به عدالت و احسان و بخشش به خویشاوندان فرمان میدهد و از فحشا و منکر و ستمگری نهی میکند. شما را اندرز میدهد تا متذکّر [این حقیقت] شوید [که فرمانهای الهی، ضامن سعادت دنیا و آخرت شماست.] * * * حق به داد و دهش دهد فرمان / نيز انفاق بهر نزديكان
ترجمه فارسی رمان «قصر پرندگان غمگین» نوشته بختیار علی نویسنده معروف کرد پس از سه سال انتظار برای اخذ مجوز، سرانجام در ایران منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه رضا کریممجاور از رمان «قصر پرندگان غمگین» تابستان 88 برای اخذ مجوز از سوی نشر افراز تحویل ارشاد شد.
این کتاب که چندی پیش سرانجام مجوز آن صادر شد، طی یکی دو روز گذشته چاپ شد و به زودی به ویترین کتابفروشیها راه مییابد.
نظر شما