محسن رحماندوست، مدیر گروه فرهنگی خدماتی باقیات در گفتگو با خبرنگار مهر درباره خدمات این گروه درباره حضور آثار ایرانی در نمایشگاههای خارج از کشور توسط این موسسه اظهار کرد: گروه باقیات ارائهدهنده خدمات مشاوره برای چاپ و انتشار جهانی محصولات فرهنگی اعم از کتاب و دیگر آثار شنیداری و تصویری مذهبی موسسات و ناشران ایران است که از طریق ارتباط با زنجیرههای جهانی فروش کتاب و نیز کتابفروشیها و ناشران معتبر جهانی آثار ناشران ایرانی را بدون تحمیل هزینههای قابل توجه به آنها در خارج از کشور به فروش میرساند.
وی در توضیح نوع فعالیت این موسسه عنوان کرد: کتاب چاپ شده به زبان فارسی در ایران به هر زبانی از جمله فارسی، عربی، اردو، انگلیسی و ... از طریق فعالیت رابطان این گروه فرهنگی پس اخذ هزینهای اندک و توسط شرکت بینالمللی آمازون به نام همان موسسه و یا ناشر ایرانی و با همان شابک در کشورهای آمریکا، اروپا و آسیا منتشر و به کمک شبکه فروش و توزیع جهانی طرف قرارداد این شرکت در اختیار علاقه مندان قرار میگیرد.
رحماندوست تاکید کرد: با این شیوه ناشران لازم نیست همانند سابق به صورت چمدانی اقدام به ارسال کتاب به نمایندگیهای خارجی خود و یا ناشران دیگری کنند و از طریق رابطان ما در آسیا، آمریکا و اروپا میتوانند با نازلترین هزینه کتاب خود را به صورت نسخهای و یا رایت به فروش برسانند.
وی تاکید کرد: کتابهای چاپ نشده و یا آثار صوتی و تصویری نیز میتواند با نام و کد شناسایی یگانه (شابک) جهانی یک ناشر خارجی مانند شرکت آمازون به صورت کتاب کاغذی، سی دی، دی وی دی و یا فایلهای الکترونیکی قابل دانلود توسط این گروه در شبکه جهانی عرضه شود.
رحماندوست تاکید کرد: از طریق خدمات گروه باقیات بدین ترتیب هر فرد در هر کجای جهان که باشد، از طریق شبکه عرضه و توزیع جهانی طرف قرارداد میتواند محصولات فرهنگی ایرانی را سفارش داده و آن را در عرض مدت زمانی کوتاه از طریق پست دریافت کند.
مدیر گروه فرهنگی باقیات در ادامه درباره نوع معرفی این آثار گفت: آثار ایرانی به دلیل معرفی نشدن زبان فارسی در شبکههای بینالمللی فروش کتاب با تغییر عنوان به صورت «فینگلیش» عرضه خواهند شد.
نظر شما