مسعود اطیابی در اینباره به خبرنگار مهر گفت: هم اکنون کار دوبله در لبنان در حال انجام است. البته من و تهیهکننده نیز تا مدتی پیش برای نظارت بر این بخش در خارج از کشور بودیم. همچنین با هماهنگیهای انجام شده، صداگذاری پس از این مرحله توسط بودی نیوم در همین کشور انجام خواهد شد.
وی افزود: "خاک و مرجان" در همین کشور به فرمت دیجیتال تبدیل خواهد شد. تلاش می کنیم تیر ماه اکران فیلم را در لبنان آغاز کنیم و پس از اتمام مراحل فنی تبلیغات را آغاز خواهیم کرد. در خارج از کشور اکران کردن فیلم شرایط بهتری نسبت به ایران دارد و می توان با توجه به این موضوع یک برنامهریزی منظم از حالا برای اکران خارجی داشته باشیم.
اطیابی ادامه داد: متاسفانه اکران در ایران دست یک گروه انحصارطلب است و متاسفانه نهادهای دولتی هم از چنین فیلم هایی در اکران حمایت نمی کنند. به همین دلیل با اینکه میخواستیم فیلم را همزمان در ایران و خارج از کشور اکران کنیم اما به دلیل شرایط سینمای ایران نمی توانیم چنین برنامه ریزی را انجام دهیم.
وی در پایان تاکید کرد: نسخهای از "خاک و مرجان" را تا دو هفته دیگر به وزارت فرهنگ افغانستان ارائه میکنیم تا بتوانیم اکران همزمان را در دو کشور داشته باشیم.
این فیلم یک ملودرام اجتماعی است که به مسایل روز افغانستان میپردازد و داستانی شخصیتمحور دارد و زندگی یک خانواده افغانی را در قاب تصویر روایت می کند. اطیابی در این فیلم از بازیگران معروف افغانی برای ایفای نقشها بهره برده است. این فیلم محصول مشترک ایران و افغانستان است و در جشنواره سی و یکم فیلم فجر به نمایش در آمد.
نظر شما