پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۳۰ تیر ۱۳۹۲، ۱۰:۴۳

«دكتر ژيواگو» به عصر اقتباس می‌رود

«دكتر ژيواگو» به عصر اقتباس می‌رود

نشست بررسی اقتباس سینمایی رمان «دکتر ژیواگو» در سرای داستان بنیاد ادبیات داستانی برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری مهر، سرای داستان بنیاد ادبیات داستانی در ادامه برگزاری نشست‌های «عصر اقتباس»، نشست بررسی اقتباس سینمایی «دكتر ژيواگو» را برگزار می‌کند.

این نشست ساعت 13 سه‌شنبه يكم مرداد همراه با نمايش فيلم سینمایی دکتر ژیواگو در سرای داستان برگزار می‌شود.

سعيد عقيقی و چيستا يثربی در این نشست به بررسی ساخته «ديويد لين» از اثر «بوريس پاسترناك» می‌پردازند.

رمان«دکتر ژیواگو» داستان مردی است که عاشق دو زن است و این موضوع همزمان با انقلاب ۱۹۱۷ روسیه و سپس جنگ داخلی ‎ ۱۹۱۸-۱۹۲۰ این کشور است. درونمایهٔ این داستان، زندگی مردی است که حوادث بیرونی که از دسترس او خارج هستند، مسیر زندگیش را دگرگون می‌سازند.

در سال ۱۹۶۵ دیوید لین از روی این کتاب فیلمی به همین نام ساخت و در سال ۲۰۰۵ هم در روسیه از روی آن یک سریال ساخته شد.

پاسترناک نوشتن این کتاب را در سال ۱۹۵۶ پایان داد ولی به دلیل مخالفت با سیاست رسمی شوروی در آن سالها اجازه نشر در این کشور را نیافت و سرانجام در سال ۱۹۵۷ ناشری ایتالیای آن را در ایتالیا چاپ کرد و این رمان در نهایت در سال ۱۹۸۸ در روسیه به چاپ رسید.

«سرای داستان» بنیاد ادبیات داستانی ایرانیان در خیابان استادنجات‌الهي (ويلا)، كوچه نويد، بن‌بست چهارم، پلاك یک واقع شده است.

کد خبر 2101093

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha