پیام‌نما

وَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ * * * یهود و نصاری هرگز از تو راضی نمی شوند تا آنکه از آیینشان پیروی کنی. بگو: مسلماً هدایت خدا فقط هدایت [واقعی] است. و اگر پس از دانشی که [چون قرآن] برایت آمده از هوا و هوس های آنان پیروی کنی، از سوی خدا هیچ سرپرست و یاوری برای تو نخواهد بود. * * * از تو کی خوشنود گردند ای ودود! / از رهی، هرگز نصاری و یهود؟

۲۲ مرداد ۱۳۹۲، ۱۰:۵۹

بازچاپ ترجمه‌ کتابی از سامرست موام در ایران پس از نیم قرن

بازچاپ ترجمه‌ کتابی از سامرست موام در ایران پس از نیم قرن

ترجمه اثری از ویلیام سامرست موام با نام «درباره رمان و داستان کوتاه» نزدیک به نیم قرن پس از چاپ نخست از سوی انتشارات علمی و فرهنگی تجدید چاپ شد.

به گزارش خبرنگار مهر، موسسه انتشارات علمی و فرهنگی 48 سال پس از چاپ نخست کتاب «درباره رمان و داستان کوتاه» نوشته ویلیام سامرست موام و با ترجمه کاوه دهگان، این کتاب را برای پنجمین نوبت تجدید چاپ کرد.

سامرست موام در این کتاب نظر خود را درباره 10 رمان عالی دنیا به انتخاب خود و مقاله بلندی درباره داستان کوتاه منتشر کرده است.

10 رمان عالی دنیا بنابر انتخاب موام در این اثر به ترتیب جنگ و صلح، باباگوریو، دیوید کاپرفیلد، برادران کارامازوف، مادام بوواری،سرخ و سیاه، بلندی‌های بادخیز، تام جونز، موبی‌دیک و غرور و تعصب را شامل می‌شود.

کاوه دهگان در مقدمه این کتاب درباره نثر موام در این کتاب می‌نویسد: موام در این اثر نثری بسیار ساده و بیانی پرطنز و بی‌تکلف و «خودمانی» دارد که تا حد گفتگوی توده مردم است. دقایق و ظرایف فنی و نکات هنری و نیک و بد رمان و داستان کوتاه را مورد بحث  قرار داده و نقد و بررسی می‌کند. علاوه بر آنها وی در آغاز هر بحث، به محیط اجتماعی و زندگی خصوصی و کامیابی‌های هریک از نویسندگان رمان و داستان کوتاه توجه دقیق مبذول داشته است و آفرینش‌های هنری آنها را از این زاویه نیز دیده است.

موام نیز در بخشی از مقدمه خود بر این اثر می‌نویسد: صحبت کردن از 10 رمانی که بهترین رمان‌های دنیا هستند، چرند است. در دنیا 10 رمان نیست که بهتر از همه است، شاید صدتا باشد، گرچه به هیچ‌وجه اطمینان ندارم که حتی این رقم هم درست باشد. اگر قرار بود پنجاه آدم کتابخوان که معلومات کافی می‌داشتند لیستی از صد رمان عالی دنیا ارائه می‌دادند، معتقدم که این افراد دست کم نام دویست یا سیصد کتاب را چند بار تکرار می‌کردند. ولی فکر می‌کنم در این پنجاه لیست، با این تصور که صورت‌ها را آدم‌های انگلیسی زبان تهیه کرده بودند، 10 رمانی که من انتخاب کرده‌ام، جایی پیدا می‌کند.

در بخشی از فصل نخست این کتاب می‌خوانیم:

من معتقدم بالزاک بزرگ‌ترین رمان‌نویسی است که تاکنون جهان شناخته است ولی عقیده دارم جنگ و صلح تولستوی بزرگترین رمان عالم است. رمانی با یک چنین پهنه وسیعی که درباره یک چنان دوران خطیر تاریخی گفتگو کند و این همه قهرمان داشته باشد، قبلا نوشته نشده بود و گمان می‌کنم هرگز دوباره نوشته نشود. درست گفته‌اند که جنگ و صلح یک حماسه است. من هیچ اثر خیالی دیگری نمی‌شناسم که به حقیقت بتوان آن را بدینگونه توصیف کرد.

کتاب «درباره رمان و داستان کوتاه» در چاپ پنجم با شمارگان 500 نسخه و قیمت14000 هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 2114332

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha