به گزارش خبرنگار مهر، پونه نداییT سردبیر این فصلنامه در یادداشتی با عنوان «وقتی از ادبیات کره حرف میزنیم، از چه حرف میزنیم» در این نشریه نوشته است: «اگر از ادبیات کره در میان کتابخوانان ایرانی سخن به میان آید، ذهن هیچ کس به سمت کتاب خاصی نمیرود در واقع ادبیات کره را چندان نمیشناسیم.»
در ادامه این مطلب آمده است: «نشر آثار کرهای در ایران بسیار نوپاست و به خاطر کمبود مترجم کرهای J فارسی این موضوع به کندی پیش میرود. در مقابل ادبیات فارسی هم در کره ناشناس است و تاکنون آثار انگشتشماری از نویسندگان بزرگ ایران به زبان کرهای ترجمه شده است».
در این نشریه گزارشی از نقاشی سنتی کره و نیز موزیک ویدئو مشهور گانگام استایل آمده است و در ادامه نیز صنعت سینمای کره مورد بررسی قرار گرفته که البته مطلب اخیر برگرفته از همشهری آنلاین است. بررسی رسانههای دیجیتال و وبلاگ نویسی و روزنامهنگاری موبایلی در این کشور از دیگر مطالب «ابریشم آبی» است.
این نشریه در ادامه گزارشی از حضور دو ناشر ایرانی (انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و نشر امروز) در نوزدهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب سئول در اواخر خرداد و اوایل تیر امسال داده است.
ترجمه سرودههایی از شاعران کُرهای و مطالبی درباره تفریحات و غذاهای مورد علاقه کرهایها هم بخشهای دیگر این فصلنامه را تشکیل میدهند. شماره دوم مجله «ابریشم آبی» در 72 صفحه با قیمت 5000 تومان روی دکه رفته است.
نظر شما