۲۸ آبان ۱۳۹۲، ۱۳:۲۸

سیزدهمین آئین حامیان نسخ خطی -1؛

رئیس بنیاد نهج‌البلاغه: قانون نسبیت انیشتین را یک ایرانی کشف کرده است

رئیس بنیاد نهج‌البلاغه: قانون نسبیت انیشتین را یک ایرانی کشف کرده است

رئیس بنیاد نهج البلاغه در سیزدهمین آئین بزرگداشت حامیان نسخ خطی گفت: سال 50 در یک جشنواره ای در لندن یک نسخه خطی از دانشگاه کلمبیای آمریکا ارائه شد که دکتر حدادعادل آن را ترجمه کرد. این نسخه نشان‌دهنده این بود که قانون نسبیت انیشتین را یک ایرانی کشف کرده است.

به گزارش خبرنگار مهر، سیزدهمین آئین بزرگداشت حامیان نسخ خطی صبح امروز سه‌شنبه 28 آبان در کتابخانه ملی ایران و با حضور اساتید این حوزه و نیز با رونمایی از ارج‌نامه زنده یاد آیت الله سیدعزیز محقق طباطبائی و نیز استاد دبیرسیاقی قزوینی برگزار شد.

در ابتدای این همایش، اسحاق صلاحی رئیس کتابخانه ملی ایران گفت: قبل از سال 90 این همایش تنها در تهران برگزار می شد، اما تصمیم گرفتیم که آن را در شهرستان ها برگزار کنیم تا سراسر کشور از برکات آن بهره مند شوند.

وی افزود: سال 90 همایش بزرگداشت حامیان نسخ خطی در مشهد و سال 91 در شیراز برگزار شد تا محورهای این تفکر و تفکر همایش به شهرستان های مختلف ایران نیز برود، اما امسال به خاطر جابجایی استاندارها نتوانستیم برنامه چند سال گذشته را ادامه دهیم و مجبور شدیم همایش را در تهران برگزار کنیم.

صلاحی به چاپ کتب، مقالات و پایان‌نامه‌های رسیده به دبیرخانه همایش اشاره کرد و گفت: امسال 271 کتاب در حوزه نسخ خطی، 380 مقاله در این مورد و 38 پایان‌نامه به دستمان رسیده که آنها را مورد داوری قرار دادیم.

وی ادامه داد: آنچه در طول دو سال گذشته اتفاق افتاد این است که تمام تلاشمان بر این اساس باشد که حوزه نسخ خطی را وسعت بخشیم. ما فهرست نگاری را محور قرار داده بودیم، ولی امسال توجهمان به مصححان، کارشناسان، انتشاراتی‌ها، موزه ها، مرمت‌کاران، کتب نسخ خطی نیز بود تا بتوانیم فضای جدیدی در عرصه تعامل در حوزه میراث مکتوب داشته باشیم.

رئیس کتابخانه ملی ایران به برنامه‌های هفته کتاب سازمان اسناد کتابخانه ملی اشاره کرد و گفت: سال گذشته تالار دیجیتال را در سالن اسناد ملی افتتاح کردیم و برای اینکه دیگر شهرها نیز از این تالار بی‌نصیب نباشند در کتابخانه شهر شیراز نیز تالاری افتتاح کرده که به منابع مادر در تالار اصلی شهر تهران لینک است.

وی بیان کرد: امسال نیز قصد داریم تالار دیجیتال شهر زاهدان را نیز راه اندازی کنیم و آن را به تالار اصلی کتابخانه ملی وصل کنیم که البته این اقدام نیاز به یکسری زیرساخت دارد.

صلاحی به بحث اهدای کتاب به مناطق محروم اشاره کرد و گفت: امسال نیز بحث اهدای کتاب به مناطق محروم را با اهدای 14 هزار جلد کتاب به استان های سیستان و بلوچستان، کرمان، هرمزگان و کهکیلویه و بویراحمد به سرانجام رساندیم. ما قصد داریم به گذشته های دور بازگردیم که هر روستا در کشور ایران یک کتابخانه مهم داشت.

وی رونمایی دیوان نفیسی از حافظ را از دیگر برنامه های این همایش دانست و اذعان کرد: این کتاب اولین کتابی است که در جمهوری اسلامی ایران به صورت سند ثبت می شود یعنی در سازمان ثبت احوال سند می خورد و هر کسی این کتاب را بخرد، می تواند نسخه ثبتی آن را داشته باشد. قرآن کریم نفیسی نیز در وهله بعدی به این پروژه اضافه خواهد شد.

رئیس کتابخانه ملی ایران به تعریف از ارج‌نام‌ ای که امسال از سوی این سازمان چاپ شده است، پرداخت و گفت: در این کتاب به خدمات و زندگینامه زنده یاد سید عبدالعزیز طباطبایی یزدی و دکتر سید محمد دبیرسیاقی قزوینی پرداخته شده است.

وی یکی از نگرانی های خود به تمام علاقه‌مندان به نسخ خطی را متوجه کشور عراق دانست و گفت: نگرانی ما نسبت به نسخ خطی که در عتبات عالیات عراق وجود دارد، بسیار زیاد است. امروز تفاهم‌نامه‌ای با ستاد بازسازی عتبات عالیات برای فهرست‌نگاری نسخ و اسناد خطی، اسکن آنها، مرمتشان و نیز نگهداری درستشان امضاء خواهیم کرد.

صلاحی به راه اندازی سایت «آمازون ایرانی» اشاره کرد و در پایان سخنانش توضیح داد: پیش تر قول داده بودیم که سایت آمازون ایرانی را راه اندازی کنیم تا به یکی از مهمترین اهدافمان که نشر کاملا رایگان و یا رؤیت رایگان نشر است، برسیم که این مهم همکاری ناشران و مؤلفان را می طلبد.

در ادامه مهدی محقق برای معرفی زنده یاد سید عبدالعزیز طباطبایی یزدی و دکتر سید محمد دبیرسیاقی به روی سن رفت و گفت: متاسفانه در کشور ما صاحبان فضل غریب هستند. ما این همه دانشگاه داریم ولی کمتر کسی در این دانشگاه ها هست که زنده یاد طباطبایی را بشناسد.

وی افزود: زنده یاد طباطبایی کتابی در مورد غدیر و نیز در مورد حدیث ثقلین نوشته و تصحیح بسیاری از آثار قدیمی شیعی را برعهده داشته است.

این استاد دانشگاه در مورد دبیرسیاقی توضیح داد: او اولین کسی است که متون فارسی را تصحیح کرد. ما سالیان سال این ننگ را داشتیم که ادبیات کهن مان را مستشرقین تصحیح کرده بودند تا اینکه دبیرسیاقی برای اولین بار کار تصحیح متون کهن فارسی را به سرانجام رساند.

محقق ادامه داد: در کشور ما روستایی نداریم که در آن یک عارف یا فاضل دانشمند زندگی نکند. مهمترین کتاب علمی- ادبی اعراب را ما نوشتیم، اما متاسفانه بدون معرفی این آثار به دنیا در حقیقت هیچ کاری انجام نداده ایم.

وی با بیان اینکه برخی نسخ خطی می توانند فرهنگ ما دگرگون کنند، گفت: ما باید سعی کنیم مردم و بخصوص جوانان را به این حوزه علاقه‌مند کنیم.

آیت الله سیدجمال‌الدین دین‌پرور، رئیس بنیاد نهج البلاغه سخنران بعدی این همایش بود که گفت: ادبیات کهن ما مملو از نوشته هایی است که می تواند به بسط علم کمک کند. این همایش حرکت مبارکی است که باعث می شود منابع ما در دسترس عموم قرار بگیرد.

وی افزود: احیاء نسخ خطی و تصحیح آنها باید به مرحله چاپ برسد، ترجمه شود و نشر پیدا کند تا مورد استفاده قرار بگیرد، محتوا و مطالبی که دانشمندان ما در طول سالیان گذشته به آنها دست یافتند امروزه تنها در کتابخانه ها خاک می‌خورد و این جای تاسف دارد.

رئیس بنیاد نهج البلاغه با ذکر نمونه ای اعلام کرد که قانون نسبیتی که انیشتین آن را ثابت کرده را یک ایرانی کشف کرده و گفت: سال 50 در یک جشنواره ای در لندن یک نسخه خطی از دانشگاه کلمبیای آمریکا ارائه شد که دکتر حدادعادل آن را ترجمه نمود. این نسخه نشان‌دهنده این بود که قانون نسبیت انیشتین را یک ایرانی کشف کرده است.

کد خبر 2178246

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha