پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

برای مهار بیماری دیابت؛

قسمتی از پای چپ بهمن فرزانه قطع می‌شود

قسمتی از پای چپ بهمن فرزانه قطع می‌شود

طبق نظر پزشکان معالج بهمن فرزانه قسمتی از پای چپ این مترجم پیشکسوت برای مهار پیشرفت بیماری دیابت او و زمانی که او از عفونت شدید ریه خلاصی پیدا کند، قطع می‌شود.

ستاره فرزانه، خواهر بهمن فرزانه درباره آخرین وضعیت جسمی بهمن فرزانه مترجم پیشکسوت کشورمان به خبرنگار مهر گفت: پزشکان گفته‌اند که بخشی از پای چپ آقای فرزانه به دلیل پیشرفت بیماری دیابت باید قطع شود، اما انجام این عمل به بعد از برطرف شدن بیماری عفونت ریه موکول شده است. در واقع پزشکان سرِ انجام این عمل به توافق رسیده‌اند، اما هنوز برای روز انجام آن توافقی نکرده‌اند.

وی افزود: تا آن زمان آقای فرزانه در بخش مراقبت‌های ویژه همچنان بستری است چون عفونت ریه ایشان هنوز کنترل نشده و به حالت استیبل نرسیده است که امیدواریم وضعیت ریه او بهبود پیدا کند.

خواهر بهمن فرزانه درباره اینکه آیا پای چپ این مترجم پیشکسوت که از ناحیه انگشت‌ها دچار کبودی و سیاهی شده، به طور کامل قطع خواهد شد یا خیر؟ گفت: این بستگی به نظر پزشکان دارد ولی به احتمال زیاد تا کمی پائین‌تر از زانو، قطع خواهد شد.

وی درباره اینکه آیا با این عمل بیماری برادرش بهبود خواهد یافت؟ اضافه کرد: اینها مسائلی است که دستِ ما نیست، دستِ خداست ولی امیدواریم بیماری او با این عمل کنترل شود.

بهمن فرزانه از روز جمعه و با شدت گفتن بیماری عفونت ریه، در بخش مراقبت‌های ویژه بیمارستان طالقانی در تهران بستری شده است.

این مترجم 75 ساله در کنار نگارش آثاری داستانی، کتاب‌هایی را از گابریل گارسیا مارکز، آلبا دسس پدس، گراتزیا کوزیما دلدا، لوئیچی پیراندلو، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و… به فارسی برگردانده ‌است که «صد سال تنهایی» نوشته مارکز معروف‌ترین آنهاست.

کد خبر 2217657

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha