پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۱۱ اسفند ۱۳۹۲، ۱۰:۳۳

در قالب یک رمان با ترجمه مهشید میر‌معزی؛

مجوز سفرهیتلر به ایران صادر شد

مجوز سفرهیتلر به ایران صادر شد

مهشید میر‌معزی از صدور مجوز انتشار ترجمه‌اش از رمان جنجالی تیمور ورمش با عنوان «او باز می‌گردد» خبر داد.

مهشید میز معزی در گفتگو با خبرنگار مهر از صدور مجوز انتشار اثر تازه‌اش با عنوان «او باز می‌گردد» اثر تیمور ورمش نویسنده آلمانی خبر داد و گفت: این کتاب هجویه‌ای تلخ و گزنده از زنده شدن مجدد هیتلر در تابستان 2011 است، جایی که او را به‌عنوان یک بازیگر به رسمیت می‌شناسند و برنامه‌ای تلویزیونی در اختیارش می‌نهند تا به نشر افکار خود و عوام‌فریبی بپردازد.

وی تاکید کرد: کتاب او بازگشته است هجویه‌ای درباره به سخره گرفتن افکار عمومی و تأثیر رسانه‌های عمومی در تغییر نگرش افراد حتی در جامعه‌ای پیشرفته چون آلمان است.

به گفته این مترجم «او بازگشته است» در سال 2012 در نمایشگاه کتاب فرانکفورت عرضه شد و خیلی زود به مقام اول لیست مشهور نشریۀ اشپیگل دست یافت تا جایی که از این اثر فقط در آلمان حدود یک میلیون نسخه کتاب و بیش از سیصدهزار نسخۀ الکترونیکی و صوتی به فروش رسیده است و حق ترجمۀ کتاب هم به 38 زبان از جمله زبان فارسی داده شده است.

نشر نگاه در ایران ناشر این کتاب خواهد بود.

یادآوری می‌‌شود تیمور ورمش در سال 1967 در نورنبرگ آلمان پا به جهان نهاده است، مادرش آلمانی بود و پدرش تبار مجاری داشت. او در دانشگاه ارلانگن سیاست و تاریخ خواند و سپس به‌عنوان روزنامه‌نگار به کار پرداخته است.

از این مترجم همچنین به تازگی چاپ دوم از رمان‌های زن ظهر نوشته یولیا فرانک از سوی نشر مروارید و قطار شبانه لیسبن نوشته پاسکال مرسیه از سوی نشر ققنوس به چاپ دوم رسیده‌اند.

کد خبر 2247070

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha