پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۴ بهمن ۱۳۹۳، ۱۳:۱۲

راهیابی پنج اثر ترجمه به مرحله دوم جایزه کتاب سال در سه گروه

راهیابی پنج اثر ترجمه به مرحله دوم جایزه کتاب سال در سه گروه

دبیرخانه سی و دومین دوره جایزه کتاب سال جموری اسلامی ایران، آثار ترجمه راه‌یافته به مرحله دوم در گروه «اقتصاد»، «علوم سیاسی» و «آموزش و پرورش» را اعلام کرد.

به گزارش خبرگزاری مهر، بر اساس این گزارش در گروه «اقتصاد» کتاب‌های «بانكدار فقرا» اثر محمد یونس با ترجمه لیلا وطن‌دوست از نشر گرایش تازه و کتاب «فیل و اژدها» نوشته روبین مردیت با ترجمه مژگان رضائیان اصفهانی از نشر یادآوران به مرحله دوم رسیده‌اند.

در گروه علوم سیاسی نیز کتاب «دیپلماسی در عصر جهانی شدن از تئوری تا عمل» اثر مشترک پالین كر و جفری وایزمن با ترجمه عباس كاردان از نشر ابرار معاصر تهران به مرحله دوم داوری سی و دومین دوره کتاب سال رسیده است.

در گروه «آموزش و پرورش» نیز کتاب‌های «آموزش و پرورش در ادیان و آئین‌های جهانی» نوشته ویتولد تولاسیویچ و چویی تو با ترجمه محمدرضا امین از نشر پژوهشگاه حوزه و دانشگاه و اثر «پژوهشی در تاریخ و روش‌های آموزش و پرورش در جهان اسلام» نوشته محمد منیرسعدالدین با ترجمه مرتضی اكبرزاده از نشر علمی فرهنگی آثار راه یافته به مرحله دوم هستند.

سی و دومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در ماه جاری و به همت موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود.

کد خبر 2472606

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha