به گزارش خبرنگار مهر، نشر شورآفرین، رمان «دختر آدم خوشبین» نوشته یودورا ولتی نویسنده آمریکایی و برنده جایزه پولیتزر ۱۹۷۲ را با ترجمه بنفشه جعفر منتشر میکند.
ولتی، برای داستانهای کوتاهش نیز جایزهی او. هنری و پنمالامود را در سالهای ۱۹۴۱ و ۱۹۹۲ از آن خود کرده بود.
«دختر آدم خوشبین»، اولبار در نیویورکر، ۱۹۶۹ منتشر شد. این رمان به گفته هاوارد ماس، منتقد نشریه بررسی کتاب نیویورکتایمز، از آن دست کتابهایی است که گرچه گسترهای محدود دارد، اما از نظر معنا و مفهوم ژرف و گسترده است. گویی پاداش یک عمر کار هنری است. سبک بیان داستان در خدمت روایتی است که شامهاش را همراه با غرائز، همچون سگ خوب شکاری در بوی خوش شکارش فرو میبرد و لحظهیی آن را از دست نمیدهد. داستانی که به طرزی غریب، امتیازات برترین رمانهای کوتاه را در خود دارد. مضمونش از طریق اشارههای تلویحی و تعلیق و حتمیت داستانهای کلاسیک به نوسان درمیآید.
«دختر آدم خوشبین» رمانی است کوتاه دربارهی زنی به اسم لورِل، که برای پرستاری از پدر بیمارش قاضی مککلوا به نیواورلئان سفر میکند. قاضی عمل جراحی را از سر گذرانده است، اما در برابر سنوسالش به زانو درمیآید و بهبود نمییابد و بالاخره تسلیم مرگ میشود. دختر هر روز بر بستر مرگ پدر قسمتی از داستان چارلز دیکنز را میخواند تا آنکه پدر آرامآرام جان میدهد. همسر دوم قاضی، فِی، که از لورِل جوانتر است، با بدخلقیاش مرگ قاضی را سرعت میبخشد. لورِل به همراه فِی، برای دفن قاضی در شهر زادگاهش، راهی میسیسیپی میشود و آنجا است که لورِل با مرور خاطرات گذشته به حال دیگری درمیآید.
رمان «دختر آدم خوشبین» نوشته یودورا ولتی با ترجمه بنفشه جعفر در نشر «شورآفرین» منتشر میشود.
نظر شما