پیام‌نما

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَ لَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَ صَلَوَاتٌ وَ مَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ‌اللَّهِ كَثِيرًا وَ لَيَنْصُرَنَّ‌اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ‌اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ * * * همانان که به ناحق از خانه‌هایشان اخراج شدند [و گناه و جرمی نداشتند] جز اینکه می‌گفتند: پروردگار ما خداست و اگر خدا برخی از مردم را به وسیله برخی دیگر دفع نمی‌کرد، همانا صومعه‌ها و کلیساها و کنیسه‌ها و مسجدهایی که در آنها بسیار نام خدا ذکر می‌شود به شدت ویران می‌شدند؛ و قطعاً خدا به کسانی که [دین] او را یاری می‌دهند یاری می‌رساند؛ مسلماً خدا نیرومند و توانای شکست‌ناپذیر است. * * كسى كاو دهد يارى كردگار / بود ياورش نيز پروردگار

۶ اسفند ۱۳۸۴، ۸:۳۷

در گفتگو با مهر

محمود حكيمي : آثاري را ترجمه كنيد كه با فرهنگ ايراني همخواني دارد

محمود حكيمي : آثاري را ترجمه كنيد كه با فرهنگ ايراني همخواني دارد

محمود حكيمي اظهار داشت : فقدان تبليغات و اطلاع رساني درست درباره آثار تاليفي و عدم حمايت كافي از آنها باعث اقبال بيشتر نوجوانان كشور به آثار ترجمه اي شده و بي علاقگي آنها را به كتاب هاي خوب نويسندگان ايراني دامن زده است.


محمود حكيمي ، محقق و نويسنده معاصر در گفتگو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، ضمن بيان اين مطلب اظهار داشت : دوري نوجوانان ايراني از تاليفات داخلي مي تواند به ازخود بيگانگي فرهنگي آنها و تاثير پذيري از انديشه هايي مغايربا ارزشهاي اصيل ما منجر شود . حل اين مساله برعهده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي ، صداوسيما و آموزش و پرورش است كه معرفي ، تبليغ و نقد كتاب هاي باارزش ايراني را در دستور كار خويش قرار دهند .

حكيمي ادامه داد : البته نبايد فراموش كنيم كه ترجمه صحيح و مداوم آثار برجسته و مفيد دنيا براي ادبيات هر كشوري لازم است . در كنار اين مساله ، خوشبختانه پس از پيروزي انقلاب اسلامي در حوزه كودك و نوجوان ، نويسندگان و مترجمان ارزشمندي ظهور كرده كه  آثار برجسته اي را نيز ترجمه نموده اند . نكته اي را هم نبايد از نظر دور داشت اين است كه مترجمان و ناشران بايد به ترجمه كتاب هايي بپردازند كه با ارزش هاي ديني و فرهنگي ما همخواني و انطباق داشته باشند .

وي تصريح كرد : ادبيات كودك و نوجوان ايران در دو دهه گذشته از نظر شمارگان و تنوع مطالب رشد خوبي داشته است و برخي از نويسندگان كودك و نوجوان توانسته اند جايزه هاي بين المللي گوناگوني را به خود اختصاص دهند كه البته در اين عرصه ، ادبيات داستاني كودك از حوزه نوجوان موفق تر بوده است .

محمود حكيمي خاطرنشان كرد : در سالهاي اخير، همه گيرشدن تفريحات و سرگرمي هاي الكترونيكي و وفورسايتهاي اينترنتي ، موجب فاصله گرفتن بسياري از كودكان و نوجوانان از كتابخواني شده است . در عين حال مي توان با افزايش جنبه هاي سرگرمي و عنصر لذت آفريني ادبيات كودك و نوجوان، آنان را به مطالعه و دوستي دوباره با كتاب تشويق كرد .

کد خبر 295018

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha