شیوا مقانلو، سرپرست و ویراستار مجموعه «برترین فیلمنامههای سینمای جهان» در نشر «سفیدسار» درباره انتشار تازهترین مجلدات آن به خبرنگار مهر گفت: مجلدات هشتم تا دهم این مجموعه با نامهای «میلیونر زاغه نشین» نوشته سیمون بوفوی با ترجمه سونیاز سلطانی، «جاذبه» نوشته آلفونسو کوئرون، خوناس کوارون و رودریگو گارسیا با ترجمه حمید دشتی و «پسرانگی» نوشته ریچارد لینکلیتر با ترجمه آرین مظفری در انتهای سال گذشته در دسترس علاقهمندان به سینما قرار گرفتند.
وی افزود: هدیه ویژه ما در این مجموعه به مخاطبان فیلمنامه «همشهری کین» نوشته اورسن ولز با ترجمه موحد تاری مرادی است که در نمایشگاه کتاب امسال منتشر میشود. ترجمه این فیلمنامه بسیار سنگین بود، چراکه هم از نظر ادبی و هم از لحاظ فنی پیچیدگیهای عجیبی داشت. این اثر بازیهای زبانی و همچنین ارجاعات فرامتنی به تاریخ آمریکا دارد که مترجم با مراجعه به متون مختلف تاریخی این ارجاعات را توضیح داده است. کار من به عنوان ویراستار نیز بسیار سخت بود.
این مترجم حوزه سینما در پایان گفت: پس از پایان نمایشگاه کتاب، نشر سفیدسار قرار است جشنی را به مناسبت انتشار یازده جلد این مجموعه و همچنین نقد و بررسی آنها برپا کند.
انتشار مجموعه «برترین فیلمنامههای سینمای جهان» از سال گذشته با دبیری و ویراستاری شیوا مقانلو در نشر سپیدساز آغاز شده است. عناوین هفت جلد نخست این مجموعه به این شرح است: «سخنرانی پادشاه» نوشته دیوید سایدلر، ترجمه آرمیتا شهنازی، «پاندای کونگفو کار» نوشته جاناتان ایبل، گلن برگر، ترجمه ساسان ک. م. عاصی، «بازیگر» نوشته میشل آزاناویسوس، ترجمه موحد تاری مرادی، «آغاز» نوشته کریستوفر نولان، ترجمه سونیاز سلطانی، علی زوار، «کازابلانکا» نوشته ژولیوس و فیلیپ جی.اپستاین، هاوارد کاچ، ترجمه سونیاز سلطانی، «آگوست؛ اوسیج کانتی» نوشته تریسی لتز، ترجمه نیلوفر شاندیز و «هتل بزرگ بوداپست» نوشته وس اندرسن، ترجمه نیلوفر تیموری.
به گفته مقانلو مجموعه «برترین فیلمنامههای سینمای جهان» در نهایت به ۳۰ جلد خواهد رسید.
نظر شما