پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲۴ فروردین ۱۳۹۵، ۱۲:۳۹

در آستانه شهرآورد پایتخت مطرح شد؛

فرهنگستان زبان و ادب فارسی: به‌جای «دربی» بگوئید «شهرآورد»

فرهنگستان زبان و ادب فارسی: به‌جای «دربی» بگوئید «شهرآورد»

در آستانه بازی دو تیم استقلال و پرسپولیس، فرهنگستان زبان و ادب فارسی خواستار استفاده رسانه‌ها از واژه «شهرآورد» به جای «دربی» شد.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، این فرهنگستان در آستاننه بازی جمعه 27 فروردین دو تیم فوتبال استقلال و پرسپولیس تهران در لیگ برتر، در اطلاعیه‌ای نوشته است:  فرهنگستان زبان و ادب فارسی در برابر واژۀ انگلیسی «دربی» یا «داربی» معادل «شهرآورد» را تصویب کرده است. «آورد» در این کلمه به معنی مبارزه است، چنان‌که در «آوردگاه» به معنی «محل مبارزه» نیز آمده است.

در ادامه این مطلب، آمده است: از آنجا که ظرف چند روز آینده شهرآوردِ پایتخت برگزار خواهد شد، فرهنگستان زبان و ادب فارسی پیشنهاد می‌کند که همۀ رسانه‌ها، برای جا افتادن این لفظ مناسب و زیبا، آن را به کار ببرند تا این واژه نیز به‌تدریج جای خود را در جامعۀ ورزشی باز کند.

کد خبر 3596778

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha