پیام‌نما

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَ لَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَ صَلَوَاتٌ وَ مَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ‌اللَّهِ كَثِيرًا وَ لَيَنْصُرَنَّ‌اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ‌اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ * * * همانان که به ناحق از خانه‌هایشان اخراج شدند [و گناه و جرمی نداشتند] جز اینکه می‌گفتند: پروردگار ما خداست و اگر خدا برخی از مردم را به وسیله برخی دیگر دفع نمی‌کرد، همانا صومعه‌ها و کلیساها و کنیسه‌ها و مسجدهایی که در آنها بسیار نام خدا ذکر می‌شود به شدت ویران می‌شدند؛ و قطعاً خدا به کسانی که [دین] او را یاری می‌دهند یاری می‌رساند؛ مسلماً خدا نیرومند و توانای شکست‌ناپذیر است. * * كسى كاو دهد يارى كردگار / بود ياورش نيز پروردگار

۶ آذر ۱۳۹۵، ۱۲:۴۳

یحیی یثربی:

نباید دستاورد دیگران را در صحنه علم و دانش نادیده بگیریم

نباید دستاورد دیگران را در صحنه علم و دانش نادیده بگیریم

یحیی یثربی در اولین دور گفت‌وگوهای ایران و اروپا با بیان اینکه دانش و اندیشه، شرقی یا غربی نیست و به تمامی بشریت تعلق دارد گفت: نباید دستاورد دیگران را در صحنه علم و دانش نادیده بگیریم.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از  روابط عمومی و اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سید یحیی یثربی با ارائه مقاله‌ای تحت عنوان «نقش اثرگذار رابطه ایران و اروپا در تعالی فرهنگ جهان» در اولین دور گفت‌وگوهای ایران و اروپا، گفت: دانش و اندیشه، شرقی یا غربی نیست، بلکه به تمامی بشریت تعلق دارد. بنابراین، نباید حقیقت را فدای پیشداوری‌ها، کوته‌بینی‌ها، تعصبات قومی یا نژادی یا قاره‌ای کرد و دستاورد دیگران را در صحنه علم و دانش نادیده بگیریم.

وی در سخنان خود، به نمونه‌هایی از تأثیرپذیری از فرهنگ و تمدن ایرانی و اروپایی اشاره کرد و گفت: در تاریخ تفکر مغرب زمین، این بحث وجود دارد که یونانیان در آراء خود از ایران اثر پذیرفته‌اند و ایرانیان هم افکار یونان باستان را به عنوان علوم اوایل (دانش‌های عصر باستان)، تا آنجا که در دسترس بود، ترجمه کردند و علیرغم آنکه با به قدرت رسیدن کنستانتین در قرن چهارم، حتی تعالیم غیرعقلانی نو افلاطونیان که به جای علوم عقلانی یونان باستان نشسته بود، به عنوان آموزه‌های شرک تحریم شد! در اوایل قرن ششم میلادی، تعلیم فلسفه به فرمان امپرطور یوستی نیانوس (ژوستینین) ممنوع شد و به فاصله کمی از این تحریم، ایرانیان این آثار را بسیار دقیق مورد توجه قرار داده، با تکریم به ساماندهی مجدد آن پرداختند. به صورتی که آثار ابن سینا در قرن دهم و یازدهم میلادی، تبدیل به دایرة المعارفی شد از دانش و فلسفه یونان باستان.

استاد گروه فلسفه دانشگاه علامه طباطبایی افزود: پس از تحولات جدید مغرب زمین، ایرانیان نخستین کسانی بودند که دانش غرب را بدون مشکل پذیرفتند و در مراکز آموزشی خود به رسمیت شناختند و هم اکنون نیز، انبوهی از کتاب‌های فلسفی و علمی و تاریخی غرب به زبان فارسی ترجمه شده است و اینک، در عصر ارتباطات و کوچک شدن جهان، اندیشمندان اروپا و ایران باید با توجه به رابطه تاریخی اثرگذار بیشتر دست در دست یکدیگر نهاده تا این سطح از تعاملات را غنی‌تر و سازنده‌تر کنند و جدا از دولت‌مردان و سیاست‌مداران وارد میدان شوند.

وی ادامه داد: لازم است تا این رابطه را بر محور عقل و اندیشه استوار سازند که زبان عقل در میان مردم جهان مشترک است، اما احساسات و آداب و رسوم و باورهای سنتی و اهداف سیاسی متفاوت هستند.

بنابر اعلام این خبر، در این برنامه که به مدت دو روز از سوی مرکز مطالعات فرهنگی و بین‌المللی معاونت آموزش و پژوهش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان در ایتالیا به میزبانی بنیاد دایرةالمعارف ایتالیا برگزار شد، حجت‌الاسلام‌والمسلمین قاضی‌عسکر، نماینده ولی فقیه در حج و زیارت، سلیمی، رییس دانشگاه علامه طباطبایی، مسجدجامعی، استاد دانشگاه و سفیر اسبق کشورمان در واتیکان، محمدجواد صاحبی، رییس شورای علمی دبیرخانه دین‌پژوهان کشور، سید یحیی یثربی، استاد گروه فلسفه دانشگاه علامه طباطبایی (ره)، محمدمهدی مظاهری، عضو هیأت علمی دانشگاه تهران و رییس مؤسسه فرهنگی اکو، سید احمدرضا خضری، استاد دانشگاه و رایزن اسبق کشورمان در اسپانیا و مشاور رییس دانشگاه تهران، محمدجعفر جوادی‌ارجمند، استاد دانشگاه تهران، اکبر قولی، رایزن فرهنگی کشورمان در ایتالیا  و جمیله کوکبی از مرکز مطالعات فرهنگی و بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حضور داشتند.

ماسّیمو برای، رییس بنیاد داریرة‌المعارف ایتالیا و وزیر سابق میراث و فعالیت‌های فرهنگی و گردشگری این کشور، مارکو مانچینی، معاون وزیر آموزش دانشگاه و تحقیقات ایتالیا و ایران‌شناس و رییس موسسه مطالعاتی خاورمیانه و آفریقا، آدولفو مورگانتی، بنیانگذار انجمن فرهنگی بین‌المللی هویت اروپا، پیتر آنجلو بوتافوکو، نویسنده و روزنامه‌نگار، آدریانو روسی، استاد شرق‌شناسی ناپل و متخصص زبان پهلوی، فلیچتا فرارو، ایران‌شناس و فارغ التحصیل زبان و ادبیات فارسی، ماسیمو پاپا، حقوقدان و اسلام‌شناس و ایران‌شناس و تعدادی از دیگر شخصیت‌های برجسته فرهنگی این کشور، هیأت فرهنگی ایتالیا در این گفت‌وگوها بودند.

کد خبر 3834188

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha