پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۱۴ اسفند ۱۳۹۵، ۱۳:۰۲

با مقدمه ای از ابراهیم گلستان

۲ نمایشنامه نویسنده ایرانی در ایتالیا منتشر شد/ رونمایی در بهار

۲ نمایشنامه نویسنده ایرانی در ایتالیا منتشر شد/ رونمایی در بهار

نمایشنامه های «گربه در خون خودش» و «قلعه انسانات» نوشته علی شمس با مقدمه ای از ابراهیم گلستان به زبان ایتالیایی ترجمه شد.

به گزارش خبرنگار مهر، ۲ نمایشنامه «گربه در خون خودش» و «قلعه انسانات» نوشته علی شمس با ترجمه پریسا نظری از زبان فارسی به ایتالیایی و توسط نشر «فوری لینا» منتشر شد. این ۲ اثر که در یک مجلد به چاپ رسیده اند، اولین نمایشنامه های ایرانی هستند که به زبان ایتالیایی ترجمه و چاپ شده اند.

نمایشنامه «قلعه انسانات» پیش از این با کارگردانی علی شمس در جشنواره بین المللی تئاتر فجر، فستیوال فرینج رم و تئاتر سالوئونه رم اجرا شده بود اما نمایشنامه «گربه در خون خودش» تا به حال در ایران اجرا نشده است.

قرار است رونمایی از این ۲ نمایشنامه در روز ۲۵ مارچ (۵ فروردین ماه ۹۶) و در مرکز فرهنگی حزب پی دی با حضور علی شمس مؤلف آثار و پریسا نظری مترجم انجام شود.

ابراهیم گلستان نویسنده نیز مقدمه ای روی این ۲ نمایشنامه نوشته است.

به تازگی ۴ نمایشنامه از علی شمس در ۲ مجلد توسط نشر قطره در ایران منتشر شده و قرار است ۲ ترجمه این نمایشنامه نویس و کارگردان جوان تئاتر از آثار کارلو گولدونی نیز توسط نشر بیدگل منتشر شود.

پیش تر از این نمایشنامه های «امینه»، «ابوالحول»، «اگر شبی از شب های تهران مسافری»، «حیات النفوس» و «داستان های میان رودان» از علی شمس در ایران منتشر شده است.

کد خبر 3922645

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha