پیام‌نما

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ * * * و [نیز یاد کنید] هنگامی را که پروردگارتان اعلام کرد که اگر سپاس گزاری کنید، قطعاً [نعمتِ] خود را بر شما می‌افزایم، و اگر ناسپاسی کنید، بی‌تردید عذابم سخت است. * * * گر سپاس خدا كنيد اكنون / نعمت خويش را كنيم افزون

۲۰ آبان ۱۳۹۶، ۱۲:۰۶

انتشار گزیده‌ای تازه از اشعار چالرز بوکوفسکی

انتشار گزیده‌ای تازه از اشعار چالرز بوکوفسکی

گزیده‌ای تازه از اشعار چالرز بوکوفسکی با عنوان «خوش شانس‌ها» منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، نشر مروارید گزیده‌ای از اشعار چارلز بوکوفسکی را با عنوان «خوش‌شانس‌ها» را که توسط علیرضا بهنام شاعر و روزنامه‌نگار انتخاب و ترجمه شده است، منتشر کرد.

شعر بوکوفسکی یکی از نمونه های تأثیرگذار پشت پا زدن به قواعد کلاسیک در سرایش شعر است و اصل اساسی سرایش او حسی است که در لحظه ی سرایش به سراغ شاعر می رود.

اظهارنظر برخی از منتقدان ادبی معاصر درباره اینکه هرگونه حک و اصلاح پس از سرایش یک شعر به روح شعر آسیب می زند، راه برای فهم و مقبولیت آثار ادبی متفائتی مانند شعرهای بوکوفسکی در ادبیات امریکا و سایر کشورهای جهان باز کرد.

در یکی از اشعار این کتاب می‌خوانیم:

گیرکرده در باران/ در بزرگراه ساعت شش و ربع عصر/ اینها خوش شانس ها هستند/ اینها کارمندهای وظیفه شناساند/ با رادیوهای شان در بلندترین حد ممکن/ در حال تلاش برای این که فکر نکنند/ به یاد نیاورند/ این تمدن جدید ماست.

نشر مروارید این کتاب را با قیمت هفت هزار تومان به تازگی روانه بازار کتاب کرده است.

کد خبر 4140591

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha