به گزارش خبرنگار مهر، نشر مروارید گزیدهای از اشعار چارلز بوکوفسکی را با عنوان «خوششانسها» را که توسط علیرضا بهنام شاعر و روزنامهنگار انتخاب و ترجمه شده است، منتشر کرد.
شعر بوکوفسکی یکی از نمونه های تأثیرگذار پشت پا زدن به قواعد کلاسیک در سرایش شعر است و اصل اساسی سرایش او حسی است که در لحظه ی سرایش به سراغ شاعر می رود.
اظهارنظر برخی از منتقدان ادبی معاصر درباره اینکه هرگونه حک و اصلاح پس از سرایش یک شعر به روح شعر آسیب می زند، راه برای فهم و مقبولیت آثار ادبی متفائتی مانند شعرهای بوکوفسکی در ادبیات امریکا و سایر کشورهای جهان باز کرد.
در یکی از اشعار این کتاب میخوانیم:
گیرکرده در باران/ در بزرگراه ساعت شش و ربع عصر/ اینها خوش شانس ها هستند/ اینها کارمندهای وظیفه شناساند/ با رادیوهای شان در بلندترین حد ممکن/ در حال تلاش برای این که فکر نکنند/ به یاد نیاورند/ این تمدن جدید ماست.
نشر مروارید این کتاب را با قیمت هفت هزار تومان به تازگی روانه بازار کتاب کرده است.
نظر شما