به گزارش خبرنگار مهر، نشر ماهی ترجمهای تازه از رمان «پدرو پارامو» نوشته خوان رولفو نویسنده نامدار مکزیکی و از آثار داستانی کلاسیک و پرطرفدار آمریکای لاتین در ایران را منتشر کرد.
این ترجمه را کاوهمیرعباسی از مترجمان صاحب نظر در حوزه ادبیات آمریکای جنوبی منتشر کرده است.
رمان «پدرو پارامو» در سال ۱۹۵۵ برای نخستین بار منتشر و پیش از این ترجمه احمد گلشیری از آن در ایران منتشر شده است.
خوان رولفو رمان از معتبرترین نویسندگان اسپانیایی زبان قاره امریکا است. شهرت رولفو برای دو کتاب کم حجم اوست. نخست «دشت سوزان» که مجموعهای است از داستانهای کوتاه ازجمله «به آنها بگو مرا نکشند» که در صحنه ادبیات بینالمللی بسیار تحسین شده است، و رمان پدرو پارامو کهیکی از الگوهای گابریل گارسیا مارکز برای کتاب «صد سال تنهایی» بوده است.
با وجود تعداد آثار کم منتشر شده از این نویسنده، برای رولفو در ادبیات آمریکای لاتین احترام فراوانی قائل شدهاند به طوری که درسال ۱۹۷۰ برنده جایزه ادبیات مکزیک شد و در سال ۱۹۸۰ به عضویت آکادمی زبان درآمد و در سال ۱۹۸۵ اسپانیا جایزه سروانتس را برای دستاوردهای ادبی به او اعطا کرد.
داستان این رمان شرحی است از زندگی پدرو پارامو که یک روستایی است که به دنبال حرکتهای انقلابی در مکزیک برای گذران زندگی پا به پایتخت این کشور میگذارد و این سرآغاز ماجراهایی است که برای او رخ میدهد.
نشر ماهی این ترجمه تازه را در ۱۹۶ صفحه با قیمت ۱۱ هزار تومان منتشر کرده است.
نظر شما