پیام‌نما

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ * * * و [نیز یاد کنید] هنگامی را که پروردگارتان اعلام کرد که اگر سپاس گزاری کنید، قطعاً [نعمتِ] خود را بر شما می‌افزایم، و اگر ناسپاسی کنید، بی‌تردید عذابم سخت است. * * * گر سپاس خدا كنيد اكنون / نعمت خويش را كنيم افزون

۱ بهمن ۱۳۸۵، ۱۵:۵۶

در بنگلادش صورت می گیرد ؛

آغاز نشست های تخصصی "در سایه سار مثنوی"

نشست های تخصصی تحلیل اندیشه های مولانا از سوی رایزنی فرهنگی ایران در بنگلادش با همکاری انجمن فارسی بنگلادش ، گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه داکا و اتاق ایران در آن دانشگاه برگزار می شود .

به گزارش خبرگزاری مهر ، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزاری این سلسله نشست ها که تحت عنوان " در سایه سار مثنوی " به منظور بزرگداشت سال مولانا صورت می گیرد ، اولین جلسه آن در تالار اجتماعات رایزنی فرهنگی کشورمان در داکا با حضور دانشجویان و استادان زبان فارسی دانشگاه و جمعی از دوستداران مولوی در بنگلادش برگزار شد .

در این جلسه هاشمی رایزن فرهنگی کشورمان در بنگلادش ، طی سخنانی هدف از برگزاری این جلسات را آشنایی بیشتر با افکار مولوی و معرفی وی به جامعه دانشگاهی بنگلادش اعلام نمود . وی با اشاره به اینکه سال 2007 توسط سازمان یونسکو به مناسبت هشتصدمین سال تولد مولانا " سال مولانا " نامگذاری شده است ، اظهار امیدواری نمود که در سال میلادی جاری رایزنی فرهنگی با همکاری موسسات علمی و آکادمیک بنگلادش بتواند گوشه هایی از آثار و زندگی این شخصیت فرهیخته جهان اسلام را تبیین و معرفی کند .

هاشمی در این نشست نیاز به آشنایی با مراحل مختلف زندگی مولوی را برای غنا بخشیدن به جلسات علمی و تخصصی آینده و به عنوان مقدمه ای برای آشنایی با اندیشه های والای مولوی ضروری دانست و در این ارتباط به تبیین عنوان نشست ها " در سایه سار مثنوی " القاب متنوع مولوی ، معرفی مولوی ، سفرهای مولوی ، آشنا شدن وی با محی الدین ابن عربی ، ملاقات با شمس تبریزی و انقلاب روحی حاصل از آن پرداخت .

رایزن فرهنگی در پایان سخنان خود اعلام کرد که اهداف این جلسه چندگانه بوده و شامل بررسی جهان بینی مولوی ، ویژگی های شعری و زبانی او ، آموزه های عرفانی و مانند آنها خواهد بود .

وی اظهار امیدواری کرد با کمک مولوی شناسان و اندیشمندان بنگالی این نشست های تخصصی در آینده پربارتر شود .

این جلسه با قرائت شعر " محبت " از مثنوی توسط دکتر سیف الاسلام خان رئیس گروه ادبیات فارسی دانشگاه داکا و ترجمه وتوضیح آن به زبان بنگالی به پایان رسید .

قرار است علاوه بر اساتید فارسی ، از دیگر اساتید و نیز متصوفه بزرگ بنگلادش برای شرکت و ایراد سخن در این نشست ها استفاده شود .

کد خبر 437802

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha