به گزارش خبرگزاری مهر، رییس فرهنگستان فلسفه هند به همراه هیاتی از اندیشمندان این کشور امروز(یکشنبه ۳ شهریورماه) با حضور در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشرف بروجردی دیدار و گفت و گو کرد.
این هیات هندی متشکل از پروفسور «رامش چندرا سینها» رییس شورای تحقیقات فلسفه هند، پروفسور «سیدیشهور رامیش واربات» رییس کنگره فسلفه هند - دهلی، پروفسور «بیدنات لاب» رییس دانشگاه ناونالندا ماها ویهارا- ایالت بیهار، دکتر «جاتا شنگر» عضو شورای تحقیقات فلسفی هند، دکتر «سوشیم دوبی» مسئول طرح و برنامه شورای تحقیقات فلسفی هند وابسته به وزارت توسعه منابع انسانی از سال ۲۰۰۹، دکتر «جیو تیندرا دیو» پژوهشگر آکادمیک با تمرکز ویژه بر فلسفه و فرهنگ، پروفسور «نیهاریکا لاب» استاد زبان سانسکریت و متخصص در متون مقدس هندوئیزم بودند که ضمن بازدید از بخشهای مختلف سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با ریاست این سازمان در باب ضرورت و اهمیت پرداختن به فسلفه به بحث و تبادل نظر پرداختند.
اشرف بروجردی در ابتدا ضمن خوش آمدگویی گفت: در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران منابع خطی و غیرخطی وجود دارد که از جمله میتوان به وجود منابعی به زبان سانسکریت اشاره کرد.
رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، فلسفه را به بخش فلسفه غرب و فلسفه اسلامی تقسیم کرد و افزود: در اینجا باوری در میان فلاسفه کشور وجود دارد مبنی بر اینکه مبنای فلسفه غرب براساس فلسفه اسلامی است اما در مقابل این تفکر عده ای نیز معتقدند فلسفه اسلامی ریشه در فلسفه یونان یا فسلفه قبل از میلاد دارد و بطور کلی این مبحث مطرح است که فلسفه ایرانی نشات گرفته از فلسفه اسلامی است.
وی به مراودات فکری بیشمار میان هند و ایران اشاره و تصریح کرد: در این باره مقرر شده دو نشست طی دو روز متوالی با حضور رییس فرهنگستان فلسفه هند و هیات همراه وی برگزار شود.
بروجردی از وجود کتب هندی در کتابخانه ملی سخن به میان آورد و افزود: در این مکان حتی منابعی به زبان اردو وجود دارد که در هند نگارش یافته اند.
رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ضمن استقبال از تبادل اندیشهها میان کشورها، ادامه داد: این مهم می تواند به واسطه برقراری جلسات حضوری یا از طریق اسکایپ صورت پذیرد و درنهایت حاصل این تبادل اندیشهها و نظرات در اختیار عموم قرار گیرد.
بروجردی با بیان اینکه میان کتابخانه ملی ایران و کتابخانه ملی هند مراودات زیادی صورت گرفته است، اضافه کرد: هم اکنون در زمینههای مختلف در حوزههای منابع خطی، منابع قدیمی، ترمیم کتابهای هندوستان، آموزش ونحوه مرمت نسخ، میان کتابخانههای این دوکشور همکاری و تعامل وجود دارد.
وی با بیان اینکه فلسفه به عنوان زیرساخت علوم مطرح میشود، گفت: برهمین اساس تمامی مراکز تحقیقاتی در ایران یک شاخه فسلفه دارند و امروز این اختلاف میان اندیشمندان ایرانی مطرح است که آیا فسلفه میتواند یک مبنا باشد یا جزو ذات علوم محسوب میشود؟
بروجردی از کتابخانه ملی به عنوان یک پایگاه دائمی تمام علوم یاد کرد و افزود: در این مکان این مهم در دو بحث اسلام شناسی و ایران شناسی مطرح و مورد بررسی قرار میگیرد.
وی با تاکید بر ضرورت افزایش ارتباطات و تعامل میان سازمان فرهنگ و ارتباطات و بخش اسلام شناسی و مطالعات ادیان، افزود: در ساختمان آرشیو ملی تمامی اسناد تاریخی از ۷۰۰ سال گذشته موجود است و به عبارتی قدیمی ترین اثر موجود در این سازمان مربوط به ۷قرن گذشته است.
وی از فهرست بندی نسخ خطی فارسی در ایران سخن به میان آورد و افزود: در پروژه بعدی قرار است فهرست نسخ خطی فارسی تمامی کشورها را تهیه کنیم.
رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در پایان به مراجعه دانشجویان، اندیشمندان و محققین به کتابخانه ملی ایران اشاره و خاطرنشان کرد: روزانه تعداد ۱۵۰۰ نفر به این مجموعه مراجعه میکنند.
در ادامه این دیدار، پروفسور «رامش چندرا سینها» رییس شورای تحقیقات فلسفه هند ضمن ابراز خرسندی از فراهم شدن شرایط حضور در کتابخانه ملی ایران، گفت: طی بازدید صورت گرفته از قسمت ایران شناسی کتابخانه ملی، منابعی مربوط به فلسفه و حتی یک سری از منابع در ارتباط با تاریخ هند مشاهده شد.
وی با بیان اینکه فلسفه هند متاثر از فلسفه ایران است، اضافه کرد: در دانشگاهها و کتابخانههای هندوستان کتابهای بیشماری به زبانهای فارسی و عربی وجود دارد.
رییس شورای تحقیقات فلسفه هند یادآور شد: در کتابخانه «خدابخش» هندوستان منابع غنی از زبان فارسی موجود است که مورد استفاده بسیاری از محققان و پژوهشگران است.
وی در ادامه امام خمینی(ره) را نماد صلح دانست و گفت: همچنین بیش از ۳۵هزار کتاب فلسفه در هندوستان وجود دارد.
نظر شما