پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۱۹ دی ۱۳۹۸، ۱۳:۰۸

حسینی پور در هند گفت؛

آمادگی موسسه خانه کتاب برای تولید بانک اطلاعات کتاب ایران و هند

آمادگی موسسه خانه کتاب برای تولید بانک اطلاعات کتاب ایران و هند

مدیرعامل موسسه خانه کتاب در هند گفت: موسسه خانه کتاب آمادگی دارد برای حفظ میراث فرهنگی و روابط کتابی ایران و هند آمادگی دارد، بانک اطلاعات کتاب متقابل دو کشور را تولید و منتشر کند.

به گزارش خبرگزاری مهر، نیکنام حسینی پور مدیرعامل موسسه خانه کتاب که به منظور حضور در آیین اختتامیه دومین جایزه منطقه‌ای کتاب‌سال جمهوری اسلامی ایران در شبه قاره هند به این کشور سفر کرده است، در آکادمی ادبی هند با نویسندگان هندی دیدار و گفت‌وگو کرد.

حسینی پور در این نشست با بیان اینکه می‌خواهم حس درونی خود را بعد از گذشت پنج روز حضور در هند اعلام کنم، گفت: به کشورهای زیادی مسافرت کردیم اما یک حس درونی به من می‌گوید ما با کشور هند و مردمان هند از یک مادر متولد شدیم و وابستگی زیادی با هم داریم. همان حسی که من نسبت به هند دارم شما هم نسبت به ایران دارید به قول شاعر «هر کسی کو دور ماند از اصل خویش / باز جوید روزگار وصل خویش».

وی ادامه داد: کشورهای مختلف مزیت‌های بسیار متفاوتی دارند و ایران و هند هم دارای گنجینه‌ها و معادن نهفته بسیاری هستند. اما آیا این معادن که من نام بردم معادن ذغال سنگ و نفت است یا معاون دیگری است. ذغال سنگ و نفت رو به اتمام است اما گنجینه‌هایی است که قرن‌هاست با آنها زندگی می‌کنیم؛ وظیفه همه ماست که این گنجینه‌ها را حفظ و به نسل‌های آینده منتقل کنیم. ما برای میراث معنوی خودمان وظیفه میراث بانی را برعهده داریم.

مدیرعامل موسسه خانه کتاب گفت: یکی از وظایف میراث بانی ما تولید کتاب و انتقال دانش به دو کشور ایران و هند است. در طول چهل سال پس از انقلاب اسلامی ایران بیش از هزار و۵۰۰ عنوان کتاب با موضوع هند، هندشناسی، فلسفه هند و شعرهند در ایران چاپ و منتشر شده است. تعداد زیادی از این کتاب در تیراژهای زیاد از سوی ناشران معتبر ایرانی چاپ و منتشر شده‌اند. آیا همین تعداد کتاب در مورد ایران در هند منتشر شده است؟

حسینی پور افزود: یکی از نویسندگان هندی می‌گوید در گذشته دور هندوان و مسلمانان در دو کرانه رودی جدا از هم زندگی می‌کردند؛ اما مردمانی آزاداندیش و دور از تعصبات دینی و فرقه‌ای که بیشتر اهل ادب و عرفان بودند بین آنها پل‌های ارتباطی را برقرار کردند. شکوفایی و توسعه هند محصول این تلاش‌ها بود که می‌توان آن را هم‌سویی با آموزه‌های وحدت‌گرایانه سنتی هند قلمداد کرد.

مدیرعامل خانه کتاب در بخش دیگری از سخنان بر ضرورت ایجاد پل‌های فرهنگی بیشتر میان ایران و هند تاکید کرد و گفت: در زمانه جدید به پل‌های بیشتری بین دو کشور نیاز داریم. در مورد حفظ میراث فرهنگی و نسخ خطی اطلاعات بسیار زیادی در کتابخانه‌های هند وجود دارد و آیا برای اشاعه این اطلاعات با توجه به اینکه عصر، عصر اطلاعات است کاری کرده‌ایم؟ به نظر من نیاز است یک نهضت احیاگری برای میراث فرهنگی دو کشور ایجاد کنیم.

حسینی پور اضافه کرد: وظیفه تولید بانک‌های اطلاعاتی کتاب در ایران بر عهده موسسه خانه کتاب است؛ بنابراین آمادگی داریم برای حفظ این میراث فرهنگی، بانک اطلاعات متقابل دو کشور را تولید و منتشر کنیم. امیدوارم نتیجه حضور هیئت ایرانی در هند منجر به تولید بانک اطلاعاتی شود چرا که در زمانه جدید در ایران موسسات زیادی برای حفظ و گسترش زبان فارسی در ایران فرهنگی ایجاد شدند.

وی در پایان گفت: امیداورم در تهران و ایران خدمت شما نویسندگان باشیم و این جلسه را با حضور نویسندگان ایرانی و هندی برگزار کنیم.

کد خبر 4821310

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha