پیام‌نما

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ * * * و [نیز یاد کنید] هنگامی را که پروردگارتان اعلام کرد که اگر سپاس گزاری کنید، قطعاً [نعمتِ] خود را بر شما می‌افزایم، و اگر ناسپاسی کنید، بی‌تردید عذابم سخت است. * * * گر سپاس خدا كنيد اكنون / نعمت خويش را كنيم افزون

۱۶ مرداد ۱۳۸۶، ۱۷:۱۸

ترجمه قرآن به زبان آلمانی منتشر شد

قرآنی که در سال 1962 میلادی توسط «رودی پرت» به زبان آلمانی ترجمه شده بود، بتازگی باعنوان "DER KORAN" توسط نشر بین‌المللی الهدی منتشر شده است.

به گزارش خبرگزاری مهر،  قرآن کریم نخستین‌بار در سال ۱۷۷۲ به زبان آلمانی ترجمه شد اما گوته شاعر مشهور و نامدار آلمانی این ترجمه را ضعیف و نامفهوم توصیف کرد و آرزو کرد خود بتواند این متن مقدس را به گونه‌ای دقیق و روان ترجمه کند.

 سپس رودی پرت، شرق‌شناس و اسلام‌شناس نامدار آلمانی، در سال 1962 میلادی آیات قرآن کریم را ترجمه کرد و توانست با توجه به آشنایی با متون اسلامی و تفاسیر قرآن کریم، ترجمه‌ی نسبتاً خوبی ارائه کند.

 در ابتدای این ترجمه فهرست آوانگاری عربی ـ آلمانی نیز آورده شده و رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در برلین نیز مقدمه‌ای بر آن نگاشته است. این مصحف شریف به خط عثمان طه در 604 صفحه و شمارگان پنج هزار جلد برای نخستین‌بار به قیمت 8000 تومان از سوی نشر بین‌المللی الهدی منتشر شده است.

کد خبر 531303

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha