دکتر ایرج پارسی نژاد - پژوهشگر ادبی و استاد دانشگاه Ucla لس آنجلس آمریکا - در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: من مدتهاست که در این دانشگاه به تدریس ادبیات کلاسیک ایران به زبان انگلیسی مشغولم و به وضوح می بینم که شناخت آنان از ادبیات معاصر ما چقدر زیاد است.
وی ادامه داد: مخاطبان این رشته را در آمریکا معمولا دو قشر از دانشجویان تشکیل می دهند. نخست جمعی از دانشجویان ایرانی که در خارج از کشور خوش درخشیده و بالیده اند و به مرحله ای از رشد و شکوفایی رسیده اند. این دانشجویان همچنان عرق ایرانی بودن خود را حفظ کرده و به فراگیری فرهنگ و هویت خودشان بسیار علاقمندند. گروه دیگری هم در این دانشگاه وجود دارد که آمریکایی هستند و به تحقیق درباره فرهنگ و آثار ادبی ایران می پردازند.
مولف کتاب "علی دشتی و نقد ادبی" با تاکید به اینکه برای شناسایی ادبیات معاصر به اندازه ادبیات کلاسیک در خارج از ایران تلاشهایی شده است یادآور شد: در بخش ایران شناسی دانشگاه مریلند، استادانی چون احمد کریمی حکاک به تدریس این رشته پرداخته اند. همچنین در دانشگاه های شیکاگو و کلمبیا بخشهای ایران شناسی وجود دارد که برخی زیرمجموعه های آن به شناخت ادبیات معاصر ایران اختصاص دارد.
پارسی نژاد خاطرنشان کرد: می توان گفت در خارج از کشور خروجی هایی بوده اند که در سطوح دانشگاهی درباره ادبیات معاصر ما تحقیق کرده اند. انتشار مجموعه آثار پژوهشی تحقیقی در زمینه های مختلف، آنتولوژی نویسندگان و شاعران معاصر ایران، کتابهایی درباره شعر مدرن فارسی و... نشانگر این مسئله است که در خارج از کشور به همان اندازه که به ادبیات کلاسیک ایران بها داده می شود به ادبیات معاصر ما نیز توجه شده است.
نظر شما