به گزارش خبرگزاری مهر، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ما حاضریم بخشی از هزینه ترجمه و نشر کتابهای فارسی در کشور عراق را بپردازیم.
محسن پرویز در دیدار با هیئت 12 نفرهای از ناشران عراق ضمن اعلام این مطلب افزود: ما کتابهای بسیار خوبی داریم که میتوان به عربی ترجمه و در عراق منتشر کرد. در صورت نشر این کتابها در عراق ما نیز بخشی از هزینهها را تقبل میکنیم و به ازای آن تعدادی از کتابها را دریافت می کنیم تا در نمایندگیهای ایران در کشورهای دیگر عربی توزیع کنیم.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران گفت: برای افزایش تبادلات و تعاملات بین ناشران ایرانی و عراقی باید دو نکته مدنظر قرار گیرد. اول اینکه در توافقنامههای میان دولتها بخشهایی در خصوص ترجمه کتابهای هنری، علوم طبیعی و انسانی به عربی گنجانده شود و دیگر اینکه برای ارتباط قانونی بین ناشران ایران و عراقی تدابیری اندیشیده شود و بعد از تأیید دولتها اعلام شود تا پس از آن برای ناشران دو کشور مشکلاتی پیش نیاید.
پرویز همچنین با اشاره به خالی بودن برخی از کتابخانههای عراق از کتابهای مناسب گفت: تجهیز کتابخانهها نکته بسیار مهمی است که نیازمند توافقنامه میان دولتها است و امیدوارم به زودی کار مفیدی در این زمینه انجام شود.
بیست و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران تا 26 اردیبهشت در مصلای تهران برپاست.
نظر شما