به گزارش خبرگزاری مهر، کمک به فارسیآموزان تاجیک برای یادگیری شکل صحیح املای واژگان به خط نیاکان، تهیه پیشدرآمدی برای دست یافتن به پیکره واژگانی دوزبانه فارسی ایرانی و فارسی تاجیکی، ترویج زبان فارسی معیار امروز ایران در خلال آموزش خط از جمله اهداف تدوین این کتاب است.
دغدغه رسیدن به زبان مشترک فارسی در کشورهای فارسیزبان، هماهنگی و همگامی در پویایی زبان فارسی، بهرهگیری فارسیپژوهان از امکانات کشورهای فارسیزبان، میل عمومی در کاربرد واژههای اصیل فارسی با پذیرش تحولات تاریخی و نیز وحدت ملی تاجیکستان در تمکین از سیاستهای دولت در مسائل زبانی از دیگر اهداف گردآوری این مجموعه عنوان شده است.
ازآنجا که اولویت استفاده از این فرهنگ با کاربران تاجیک است فرهنگ حاضر بر اساس ترتیب حروف سیریلیک الفبایی شده است. این فرهنگ بیش 28950 مدخل را در برگرفته است.
در این فرهنگ معادل واژههای فارسی به گویش فارسی معیار تاجیکی آمده و آوانویسی واژگان بر اساس گویش فارسی معیار ایران به فرهنگ املایی خط فارسی افزوده شدهاست، با این توضیح که در آوانگاری فرهنگ حاضر از شیوه آوانویسی یا جدول نشانههای آوایی فرهنگ بزرگ "سخن" پیروی شده است.
فرهنگ املایی خط فارسی به سیریلیک تاجیکی (بر اساس فرهنگ املایی خطّ فارسی) کتابی است به کوشش قریبی که در 1273 صفحه و با شمارگان 2000 نسخه از سوی انتشارات سروش در زمینه شناخت این خط منتشر شده است.
نظر شما