به گزارش خبرنگار مهر در مشهد، محسن هنری ظهر شنبه در نشستی خبری در جمع خبرنگاران افزود: در حال حاضر 395 نفر به صورت قطعی برای همکاری جذب دوره بازیهای همبستگی کشورهای اسلامی در خراسان رضوی شده اند که از این تعداد 299 نفر مرد و 96 نفر نیروی خانم هستند.
وی با اشاره به جذب مترجمین در این دوره از مسابقات گفت: طی سه مرحله از 177 مترجم زبان های مختلف به منظور تعیین سطح در آموزشگاههای امام حسین(ع) مصاحبه گرفته شد که 60 درصد رتبه بسیار خوب و خوب، 15 درصد رتبه متوسط و 25 درصد رتبه ضعیف را کسب کردند.
وی ادامه داد: از مجموع 177 مترجم جذب شده، 105 نفر به منظور مترجمی زبان انگلیسی، 22 نفر مترجمی زبان فرانسه، 45 نفر زبان عربی و پنج نفر سایر زبانها شامل آلمانی، ترکی و روسی در نظر گرفته شده است.
وی همچنین گفت: در صورت موافقت کمیته داوطلبین تهران با زبان رسمی تیم های هر کشور، نیرو جذب خواهیم کرد.
هنری تعداد سایر داوطلبین را 218 نفر عنوان کرد و تصریح کرد: تاکنون در بخش اپراتور رایانه 41 نفر و در بخش لیدر و راهنما 177 نفر نیرو پیش بینی شده است.
وی به معیارهای این کمیته به منظور انتخاب داوطلبین اشاره کرد و گفت: سعی بر این بوده است تا افراد جذب شده دارای مشخصه هایی چون روابط عمومی بالا، عدم لکنت زبان و روان صحبت کردن باشند.
وی افزود: اکثر داوطلبین جذب شده افراد تحصیلکرده دانشگاهی همان رشته هستند.
وی از انتشار دفترچه ای برای داوطلبان مترجم خبر داد و خاطرنشان کرد: اصطلاحات تخصصی ورزشی در قالب یک دفترچه تهیه شده که در همایشی که برگزار خواهد شد بین مترجمین توزیع می شود.
مسئول امور جذب داوطلبین دومین دوره بازیهای همبستگی کشورهای اسلامی - خراسان رضوی در خصوص همایش های برگزار شده، گفت: تاکنون دو همایش برای معرفی سرگروه مترجمین برگزار شده که 13 مترجم به منظور همکاری با روابط عمومی ستاد اختصاص داده شده است.
وی ادامه داد: هفته آینده سومین همایش به منظور انتخاب سرگروه زبانهای انگلیسی و فرانسه با حضور هاشم حسینی دبیر اجرایی بازیها و دکتر قلی نژاد سرپرست مترجمین زبانهای خارجه برگزار خواهد شد.
هنری افزود: در صورت موافقت دکتر سجادی سرپرست تیم های ملی و المپیک همایشی را با حضور ایشان در 21 و 22 مردادماه در مشهد برگزار خواهیم کرد.
وی از همکاری روابط امور بین الملل آستان قدس با این کمیته خبر داد و گفت: در هنگام برگزاری بازیهای همبستگی کشورهای اسلامی روابط امور بین الملل آستان قدس در بحث مترجمین این کمیته را پشتیبانی خواهند کرد.
وی در ادامه خاطرنشان کرد: درصدد جذب دائم مترجمین در پنج زبان اردو، آلمانی، هلندی، اتریشی و ترکی هستیم تا در صورت برگزاری دیگر مسابقات در مشهد از این مترجمین استفاده کنیم.
نظر شما