پیام‌نما

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَ لَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَ صَلَوَاتٌ وَ مَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ‌اللَّهِ كَثِيرًا وَ لَيَنْصُرَنَّ‌اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ‌اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ * * * همانان که به ناحق از خانه‌هایشان اخراج شدند [و گناه و جرمی نداشتند] جز اینکه می‌گفتند: پروردگار ما خداست و اگر خدا برخی از مردم را به وسیله برخی دیگر دفع نمی‌کرد، همانا صومعه‌ها و کلیساها و کنیسه‌ها و مسجدهایی که در آنها بسیار نام خدا ذکر می‌شود به شدت ویران می‌شدند؛ و قطعاً خدا به کسانی که [دین] او را یاری می‌دهند یاری می‌رساند؛ مسلماً خدا نیرومند و توانای شکست‌ناپذیر است. * * كسى كاو دهد يارى كردگار / بود ياورش نيز پروردگار

۱۹ آذر ۱۳۹۲، ۱۰:۰۱

نخستین رمان موسس جنبش کوله‌پشتی در میان جوانان آمریکا به ایران رسید

نخستین رمان موسس جنبش کوله‌پشتی در میان جوانان آمریکا به ایران رسید

رمان «ولگردهای دارما» نوشته‌ «جك كروآك» نویسنده آمریکایی و موسس جنبش عظیم کوله‌پشتی در جوانان آمریکا، با ترجمه‌ فرید قدمی از سوی نشر روزنه منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «ولگردهاي دارما» نوشته‌ «جك كروآك» که به تازگی با ترجمه‌ فرید قدمی در ایران منتشر شده است، اولین رمان از این نویسنده‌ آمریكایی در ایران، متعلق به دوره‌ بودیستی کروآک است.

کوراک این اثر را تحتِ تاثیر دوست شاعرش، گری اسنایدر تالیف کرده است که در رمان با نامِ جافی رایدر ظاهر می‌شود.

جك كروآك، نويسنده و شاعر سنت‌شكن و عاصي آمريكايی، در 12 مارس 1922 در خانواده‌ای فرانسوی ـ كانادايی به دنيا آمد و تا 6 سالگی حتی زبان انگليسی را هم نمی‌دانست. با این حال او در سال 1957 با انتشار رمان «در جاده» به شهرتی عظیم رسید و یک سال بعد که کتاب «ولگردهای دارما» از او منتشر شد، جنبش عظیم کوله‌پشتی را در میان جوانان آمریکا به راه انداخت؛ جوانانی که پس از خواندن رمان کوله‌هایشان را بستند و به دل کوه‌ها و جنگل‌ها و جاده‌ها زدند.

جك كروآك نه تنها خالق سبكی نوين در نوشتار (نوشتار خودبه‌خودي) بود، بلكه با آثارش تأثير شگفتی بر زندگي مخاطبانش نيز گذاشت؛ از جيم موريسون و باب ديلن آوازه‌خوان گرفته تا جانی دپ بازيگر و چارلز بوكفسكي نويسنده، از جنبش دانشجويی 1968 آمريكا گرفته تا دانشجويان عاصی آلمان و فرانسه، خيل عظيمی از جوانان از  آثار او متأثر شدند.

نوشتار خودبه‌خودی كروآك مثل بداهه‌نوازی جَز است، پُرشور و برانگيزاننده. شهرت او مديون انتشار رمان «در جاده»اش است؛ رمانی درباره‌ سفرهای جاده‌ای‌اش به همراه نيل كسدی كه ظرف دو هفته نوشته شد. نيل كسدی همان كسی بود كه كروآك را بيشتر با دنيای زيرزمينی آمريكا آشنا كرد؛ پسركی آنارشيست كه بخشی از نوجوانی‌اش را در دارالتأديب گذرانده بود، آن هم به خاطر سرقت ماشين.

فرید قدمی، مترجم این اثر پیش از این نیز كتاب «هایكوهای آمریكایی» از جك كروآك را ترجمه و منتشر كرده است و علاوه بر آن ترجمه‌های متعددی از شاعران و نویسندگان دیگر نسل بیت را نیز در كارنامه‌ خود دارد؛ كه از آن میان می‌توان به ترجمه‌ شعر بلند «زوزه» از آلن گینزبرگ به همراه مهرداد فلاح و ترجمه‌ شعر بلند «یكی آمریكا را به باد داد» از امیلی باراكا اشاره كرد.

«ولگردهای دارما» در 312 صفحه با قیمت 17200 تومان و با جلد گالینگور به بازار كتاب آمده است.

کد خبر 2192416

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha