پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۲۳ دی ۱۳۹۳، ۱۰:۰۹

نقد «غلاغه به خونش نرسید»-۲/

زرویی نصرآباد: این روزها استاد آواز ایران هم سعدی را غلط می‌خواند

زرویی نصرآباد: این روزها استاد آواز ایران هم سعدی را غلط می‌خواند

ابوالفضل زرویی نصرآباد با انتقاد از غلط خوانی ادبیات فارسی در جامعه گفت: امروز حتی استاد آواز ایران هم سعدی را اشتباه می‌خواند و کسی چیزی نمی‌گوید.

به گزارش خبرنگار مهر، ابوالفضل زرویی نصرآباد شب گذشته در نشست نقد کتاب صوتی «غلاغه به خونش نرسید» در سخنانی با تشکر از برگزاری این نشست به منظور نقد و بررسی این کتاب گویا اظهار داشت: من باید قبل از هر چیز از آقای سید مهدی شجاعی برای انتشار نسخه مکتوب کتاب تشکر کنم. او از نسل رو به انقراض انسان در جامعه ماست که معاش و معادم در این سال‌ها به او وصل بوده است و کار ملت و دولت را در حق من یکجا انجام داده است. او سوای من حق بزرگی بر گردن ادبیات به ویژه ادبیات مذهبی ایران دارد که باید از آن یاد شود.

وی در ادامه گفت: سال‌ها پیش دوستی داشتم به نام محمد صحت که از همکارانم در روزنامه اطلاعات بود و به دلیل ابتلا به بیماری قند در حال از دست دادن بیناییش بود. با خنده و البته با تلخی به من گفت که روزانه تعدادی روزنامه‌ و مجله می‌خرد و به خانه می‌برد و فرزندش از او پولی می‌گیرد که برایش بخواندشان اما با این حال باز هم نصفه و نیمه می‌خواندش.

زرویی نصرآباد ادامه داد: این دوست به من گفت که حسرت این را دارد تا بتواند کتابی را به جای خواندن بشوند و یا کسی برایش کتابی را بخواند. آن روزگار برای این دست دوستان امکان دسترسی به کتاب صوتی فراهم نبود و برای من هم این دغدغه ایجاد شده بود که کاش صاحب خبری می‌بود و کتاب‌ها را می‌خواند و فرصتی را برای استفاده دوست من و یا نابینایانی که برای خواندن نسخه بریل گلستان باید شش ماه در نوبت باشند مهیا می‌کرد. من برای دوستم به نوبه خودم کتابی را که به من می‌داد می‌خواندم و صدا را به روی نوار کاست ضبط کرده و به او می‌دادم اما دغدغه کلی این کار همیشه با من بود.

ترجیح می‌دهم کسی شاهنامه نخواند تا آن را غلط بخواند

زرویی افزود: برای بسیاری از افرادی که هیچ دسترسی به کتاب ندارند ایجاد کتاب صوتی یک ترجیح است. البته می‌دانیم که ایجاد این دست کتاب‌ها به صورت صحیح و بدون غلط کار آسانی نیست. من به شخص خودم ترجیح می‌دهم کسی اصلا شاهنامه نخواند تا اینکه بخواهد آن را غلط بخواند و به دیگران هم پیشنهادش بدهد. برای ایجاد یک کتاب صوتی خوب البته همه ماجرا این نیست. باید گروه خوبی در دسترس باشد که در مجموع کار خوبی را به ما ارائه دهند.

این نویسنده و طنز پرداز در ادامه افزود: من گاهی شب‌ها که به برنامه‌های رادیو گوش می‌دهم تاسف می‌خورم که چرا تا این اندازه خوانش اشتباه از شعر و ادب فارسی پیرامون ماست. چند شب قبل خانم مولود زهتاب با آن سابقه کاری در برنامه‌ای در رادیو نمایش اشعاری از مهدی سهیلی می‌خواند که حداقل چهار غلط درخشان در این خوانش وجود داشت.

زرویی نصرآباد تصریح کرد: امروز حتی استاد آواز ایران هم سعدی را اشتباه می‌خواند و کسی چیزی نمی‌گوید. در چنین شرایطی تولید کتاب‌های صویت که خوانش صحیحی از یک متن را به مخاطب ارائه می‌دهد  کار بسیار مبارکی است که امیدوارم ادامه پیدا کند.

هم‌پایی موسیقی و متن

مهدی زارع آهنگسازی کتاب گویای «غلاغه به خونش نرسید» نیز در این نشست اظهار داشت: سعی من این بود که در این کتاب موسیقی همپای متن باشد و در عین حال به شکلی نباشد که تمرکز مخاطب از متن کتاب را بگیرد.

وی افزود: به دلیل کوتاهی داستان‌های این مجموعه موسیقی آن به شکلی ساخته شد که بیشتر در ابتدا و انتهای داستان بنشیند و به او آمادگی شنیدن بدهد و جدای از آن امکان لذت بردن از متن کتاب را نیز برای او فراهم کند.

فاطمه محمدی مدیر موسسه نوین کتاب گویا نیز در این نشست در سخنانی اظهار داشت: من آقای زرویی را از زمان فعالیت در هفته‌نامه مهر می‌شناختم. زمانی که کتاب او در نیستان منتشر شد از همان ابتدا دز لیست آثار تولیدی ما در نوین کتاب گویا قرار گرفت و از سال ۹۲ نیز این کتاب در دست تولید قرار گرفت.

وی با اشاره به اینکه حوزه توزیع کتاب گویا حوزه‌ای به مراتب مشکل‌تر از توزیع کتاب‌های کاغذی است گفت: بازخوردی که در این مدت این کتاب داشته است من را شگفت‌زده کرده است.

در ادامه نماینده پایگاه اینترنتی بیب‌تونز نیز در تکمیل اظهارات محمدی گفت: بیب‌تونز از چهار سال قبل تا به حال نخستین پایگاهی است که به صورتی قانونی به کار توزیع دیجتال آثار موسیقایی مشغول است.

وی افزود: ما پس از ارائه کتاب صوتی غلاغه به خونش نرسید در یک رویداد عجیب شاهد بودیم که صفحه این کتاب صوتی تا به حال ۱۰ هزار بیننده داشت و ۱۰۰ هزار بار نیز قطعات این کتاب شنیده شد و تعداد قابل توجهی از نسخه‌های این کتاب نیز به همین شکل به فروش رسید و برای اولین بار یک کتاب صوتی در تاریخ فعالیت چهارساله بیب تونز برای ماه‌ها در فهرست پرفروش‌های سایت قرار گرفت.

کد خبر 2463853

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha