به گزارش خبرنگار مهر، «یک داوودی سپید، فقط یکی»، عنوان گزیدهی هایکوهای غیر ژاپنی است که با ترجمهی «رضا عابدینزاده» به زبان فارسی چاپ شده است.
مترجم در این کتاب، دو هایکو از «گری گی» و «لوییس آنتونیو پیمنتل» را بهعنوان مقدمه آورده است:
.۱
مهمانی خانوادگی
دوباره توضیح میدهم
هایکو چیست.
.۲
هایکو چیست؟
نور یک ستاره
در قطره شبنم.
این شاعر و مترجم، در کتاب یادشده، حدود ۲۲۰ هایکو را از شاعران کشورهای مختلف جهان، بهغیر از هایکوسراهای ژاپنی، گردآوری، ترجمه و به زبان فارسی ارایه کرده است.
در این جمع پرشمار، نام گروه متنوعی از شاعران سرشناس در کنار شاعرانی که تاکنون آثاری از آنان به زبان فارسی ترجمه نشده است، بهچشم میخورد.
«یک داوودی سپید، فقط یکی» در ۱۱۸ صفحه و بهبهای هفت هزار تومان، در قالب کتابهای جیبی انتشارات آرادمان منتشر شده است و در نمایشگاه کتاب تهران نیز حاضر خواهد بود.
نظر شما