پیام‌نما

وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا * * * و حقّ خویشاوندان و حقّ تهیدست و از راه مانده را بپرداز، و هیچ گونه اسراف و ولخرجی مکن.* * * ز مسكين بكن دستگيرى تو چند / بده حق ابن السبيل نژند

۲۱ خرداد ۱۳۸۲، ۱۶:۵۶

مجموعه « تاريخ شفاهي شعر و داستان در ايرا ن» منتشر مي شود

مجموعه « تاريخ شفاهي شعر و داستان در ايرا ن» منتشر مي شود

مجموعه « تاريخ شفاهي شعر و داستان در ايران » در بر دارنده گفتگو با شاعران ، مترجمان ، داستان نويسان و منتقدان پيشكسوت است كه در بطن تاريخ ادبيات ايران حضور داشته اند.

اين مجموعه كه به سرپرستي " هاشم اكبرياني " در حال اجرا است اهداف زير را مي كند: ا- با توجه به آنكه هر شاعر ، مترجم و نويسنده بخشي از جريان ادبي ايران است لذا هر گفتگو وضعيت ايران را هم د ر د وره هاي مختلف مشخص مي كند.
2- تعليل جامعه شناختي و روانشناختي شعر يك شاعر ، نويسنده و مترجم بستگي تام به مراحل مختلف زند گي وي دارد اين گفتگوها شرايطي را فراهم مي آورد تا صاحب نظران بتوانند تحليل كاملي از اثر يك مؤلف ارائه دهند. 3- د ر بين گفتگو ها به شرايط اجتماعي سياسي تاريخ معاصر هم پرداخته مي شود ، كه اين امكان را فراهم مي آورد تا بتوان شرايط اجتماعي و تأثيرات آن بر داستان وشعر يك داستان نويس يا شاعر را تحليل كرد.4- از آنجا كه پس از د ر گذ شت هر يك از اين شخصيتها بخش زيادي از زند گي او نيز ناگفته باقي مي ماند كه گفتگو با نزد يكان آنها مي تواند وضعيت  يك شاعر ، نويسنده و مترجم را به طور كامل روشن سازد كه اين مجموعه اسناد بسيار مهمي د ر آينده براي بررسي شعر ايران خواهد بود.

هاشم اكبرياني درگفتگو با خبرنگار ادبي خبرگزاري مهر در مورد نحوه اجراي اين طرح گفت : اين طرح كه با همكاري نشر روزنگار اجرا مي شود از همكاري حدود 10 نفر از فعالان عرصه ي ادبيات  سود مي برد كه همگي در زمينه ي  خبرنگاري داراي تخصص هستند. اين افراد با مشخص نمودن فرد مورد نظر ازطرف ما اقدام به گفتگو با اين شخص  مي كنند ، مدت هر گفتگو در حدود 3 ساعت است  كه  گاهي اين كار تا 20 جلسه ادامه مي يابد. 

اكبرياني بيان كرد : البته اين نوع  پرسش و پاسخ در مورد افرادي است كه زنده ا ند و در مورد كساني  كه فوت كرد ه اند اين گفتگو با  خانواده ، دوستان و  آشنايان آنها انجام مي شود . سپس هر كدام از اين گفتگو ها در كتابي جداگانه بين 100 تا 500  صفحه منتشر خواهد شد .

وي در مورد تعداد و نام اشخاصي كه در اين پروژه  از آنها پرسش مي شود اظهار داشت : تعداد كساني كه در اين پروژه قرار دارند در حدود 25 نفرند ، كه همگي  جزء شاعران ، منتقدان، داستان نويسان و مترجمان پيشكسوت هستند.
اكبريا ني در مورد تاريخ شروع و پايان اين پروژه گفت : اين طرح دو سال و نيم است كه شروع شده و زمان پايان آن نيز مشخص نيست . بعضي مسائل هستند كه باعث كندي حركت مجريان مي شود كه از آن جمله ؛ بالا بودن سن افرادي است كه با آنهاگفتگو مي شود و مسافرتهايي كه  به دليل مسائل كاري  از طرف اين افراد صورت مي گيرد.  همچنين يك زمان با مشكل مالي مواجه شديم كه با همكاري نشر روزنگار بر طرف شد.

 وي در پاسخ به اين پرسش كه تاكنون چند  كتاب از اين گفتگوها آماده ومنتشر شده است گفت : تا كنون   هيچ كتابي را منتشر نكرده ايم  ، اما گفتگو با افرادي مانند؛ مشفق كاشاني « شاعر» ، م. آزاد« شاعر»، جوادمجابي « شاعر» ، مهدي غبرايي « مترجم»  به پايان رسيده است و در آيند ه اي نزديك اين كتابها منتشر خواهد شد.

گفتني است نام تعدادي از كساني كه در اين طرح معرفي خواهند شد بدين  شرح است : سپانلو، م. آزاد،  ، علي باباچاهي ، عبدالعلي دستغيب، مهدي غبرايي، موتمن، شمس لنگرودي ، محمود حكيمي ، منوچهر آتشي ، ضياء موحد، ليلي گلستان ، بيژن نجدي ، دكتر غلا محسين ساعدي ، نصرت رحماني ، صمد بهرنگي ، صادق هدايت ، هوشنگ گلشيري ، احمد شاملو.












کد خبر 4777

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha