۹ دی ۱۳۹۸، ۱۴:۲۳

مرور کتاب؛

روایت سختی‌های اولین مهاجران کانادا از زندگی و تاب‌آوری

روایت سختی‌های اولین مهاجران کانادا از زندگی و تاب‌آوری

کتاب «قصه‌ها، افسانه‌ها و سروده‌های مردم و سرزمین کانادا» به قلم مهاجرانی نوشته شده که برای تداوم حیات در جغرافیای ناشناخته‌، با مشکلات زیادی مواجه بودند.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «قصه‌ها، افسانه‌ها و سروده‌های مردم و سرزمین کانادا» با ترجمه و نگارش حسن گل‌محمدی به قلم مهاجران اولیه سرزمین کانادا است که توسط نشر آواز به چاپ رسیده است.

افرادی چون «مارگارت اتوود»، «مورلی کالاگان»، «جیمز هوستون»، «الیزابت کلارک»، «جرج کلوتسی»، «ئی‌پالین جانسون» و … به شرح رنج‌ها، گرفتاری‌ها، خوبی‌ها، بدی‌ها، مبارزه‌ها، موفقیت‌ها، و شکست‌های خود در سرزمینی ناشناخته و سرد پرداخته‌اند. این مهاجران با تحمل سختی‌های دوری از سرزمین پدری برای تداوم حیات در جغرافیای ناشناخته جدید، با مشکلات فراوانی دست و پنجه نرم کرده‌اند و خاطرات و تجربیات خود را برای نسل‌های آینده به یادگار گذاشته‌اند. کتاب شامل دو بخش «قصه‌ها و افسانه‌های مردم و سرزمین کانادا» و «نغمه‌ها و سروده‌های مردم مهاجر کانادا» است.

حسن گل‌محمدی مترجم کتاب، در مقدمه از علاقه انسان در هر سنی به شنیدن «قصه» می‌گوید و اعتقاد دارد اگر در کودکی هنگام خوابیدن برای ما قصه می‌گفتند در بزرگسالی در زمان بیداری به قصه نیاز داریم. او این را نیازی درونی و عاطفی می‌داند که از بدو خلقت در وجودمان نهفته است. او معتقد است انسان‌ها در هرجایی که باشند، قصه‌ها و افسانه‌های خاص خود را دارند.

وی در ادامه قصه‌های کتاب را گنجینه‌ ارزشمندی از یادگارهای مهاجران اولیه سرزمین کانادا معرفی می‌کند و می‌گوید از روی آن‌ها می‌توان فهمید که چقدر دنیای این مهاجران و احساسات آنها با یکدیگر تفاوت دارند و در عین حال چقدر دل‌هایشان به‌هم نزدیک‌اند.

یکی از قصه‌های بخش اول کتاب به قلم «الیزابت کلارک» به داستان سنگی قصه‌گو می‌پردازد که برای پسری یتیمی که از نسل‌های مهاجر کاناداست، به تعریف قصه‌ها و افسانه‌هایی از زمان قدیم آن سرزمین می‌پردازد. برده‌هایی در آمریکا که به اربابی سخت‌گیر فروخته و روانه مزرعه پنبه‌ او در میسی‌سی‌پی شدند، یکی دیگر از قصه‌های این بخش به قلم «باربارا اسموکر» است. برده‌هایی که از وجود کشوری به نام کانادا شنیده‌اند که در آنجا هیچ برده‌ای وجود ندارد و در آرزوی آن هستند که خودشان را به این سرزمین آزادی برسانند. «سایروس مک میلان» از بدجنسی بعضی از مهاجران سخن می‌گوید و «کامپبل اسکات» قصه پیرمرد افسانه‌ای را در منطقه «ویگر» با عینک مشکی بر چشم و عصایی به دست روایت می‌کند که در هوا بارانی و سرد، غیبش می‌زند.

بخش دوم کتاب با عنوان «نغمه‌ها و سروده‌های مردم مهاجر کانادا» شامل ترانه‌ها و آوازهایی از «جین لیتل»، «بلیس کارمن»، «رابرت سرویس»، «ئی‌پالین جانسون» و «مارگارت اتوود» است که «ئی‌پالین جانسون» ما را به دنیایی از زیبایی‌ها و تنهایی‌ها در غربت می‌برد و روحمان را همچون روح مهاجران به آرامش و ذهن و فکرمان را برای پیروزی و موفقیت در برابر سختی‌ها به داشتن شجاعت و جسارت فرا می‌خواند.

به عقیده مترجم کتاب، خواندن این داستان‌ها ما را به عالمی دیگر می‌برد، به درون خود می‌برد و امید و پایداری را در ذهن و فکر ما بیدار می‌کند. هریک از این داستان‌ها پیامی از امید و کوشش تا موفقیت برای ما دارند که می‌توان از آن‌ها برای تداوم زندگی و اهداف خود بهره برد.

چاپ نخست این کتاب سال ۹۳ با ۲۲۰ صفحه‌، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۹ هزار و ۹۰۰ تومان، توسط نشر «آواز» منتشر و روانه بازار کتاب شد.

مبارکه اکبرنیا

کد خبر 4811478

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha

    نظرات

    • حسین احمدی CA ۲۱:۳۷ - ۱۳۹۸/۱۱/۱۴
      0 0
      بسیار کتاب ارزشمندی است بویژه برای آنهایی که می خواهند مهاجرت کنند و یا مهاجرت کرده اند.